Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
The intensive and comprehensive investigations carried out by all the concerned authorities in the Sudan, under the direct supervision of the President of the Sudan, based on the information provided by Ethiopia, proved that none of the wanted Egyptian suspects is in the Sudan. Интенсивные и всеобъемлющие расследования, проведенные всеми компетентными органами в Судане под непосредственным руководством президента Судана на основе информации, предоставленной Эфиопией, говорят о том, что ни один из разыскиваемых египтян не находится на территории Судана.
A ministerial committee was formed by the two countries through which the Sudan participated in providing technical and material assistance to Eritrea, and the Sudan prevented any military or political activity among the refugees in the Sudan that was aimed against the Eritrean Government. Эти две страны сформировали комитет министров, по линии которого Судан принимал участие в оказании технической и материальной помощи Эритрее, при этом Судан предупреждал любую военную или политическую деятельность в среде беженцев в Судане, направленную против правительства Эритреи.
The cut-off of support to the LRA in the Sudan must be sustained and intensified as part of a vigorous effort by the Government of the Sudan to pressure the LRA into demobilizing its forces inside Sudan. Прекращение поддержки Армии сопротивления Господней в Судане должно постоянно соблюдаться и приобретать все больший размах в рамках энергичных усилий правительства Судана по оказанию давления на эту армию с целью демобилизации ее сил на территории Судана.
In May 2007, successful coordination between the Northern and Southern Sudan disarmament, demobilization and reintegration commissions facilitated the release of 25 children from SPLA in Bentiu, Southern Sudan, and their reunification with their families in Northern Sudan. В мае 2007 года благодаря успешной координации деятельности комиссий Северного и Южного Судана по разоружению, демобилизации и реинтеграции было оказано содействие освобождению 25 детей из НОАС в Бентиу, Южный Судан, и их воссоединению с их семьями в Северном Судане.
With the full withdrawal of the Sudan's Peoples Liberation Army from eastern Sudan to the south, UNMIS has completed its task of monitoring and verification in eastern Sudan as stipulated in Security Council resolution 1590. Вывод всех сил Народно-освободительной армии Судана из Восточного Судана в Южный означал, что МООНВС завершила выполнение возложенной на нее в соответствии с резолюцией 1590 Совета Безопасности задачи по осуществлению контроля и наблюдения в Восточном Судане.
Several representatives of the Southern Sudanese in Northern Sudan informed the mission of the population migration from Northern Sudan to Southern Sudan in anticipation of the referendums, and shared their concerns about the possible outbreak of hostilities along the border. Несколько представителей выходцев из Южного Судана, проживающих в Северном Судане, сообщили миссии о миграции населения из Северного Судана в Южный Судан в преддверии референдумов и поделились своей озабоченностью по поводу возможной вспышки вооруженных действий на границе.
The referendum was organized by the Southern Sudan Referendum Commission under international and local monitoring, with the people of Southern Sudan voting in support of either a united Sudan or secession. Референдум был организован Комиссией по референдуму в Южном Судане под контролем международных и местных наблюдателей, в ходе которого народ Южного Судана должен был проголосовать либо за объединенный Судан, либо за свое отделение.
Mauritania commended the positive interaction of Sudan with the UPR process, particularly in light of the difficult challenges that Sudan has faced in recent times, including in connection with the referendum on Southern Sudan. Мавритания высоко оценила факт позитивного участия Судана в процессе УПО, несмотря на те трудности, с которыми он сталкивается в последнее время, в том числе в связи с проведением референдума по вопросу о Южном Судане.
In response to the fighting in the border area between Sudan and South Sudan, UNHCR moved refugees to newly established sites in Ethiopia and South Sudan at a safe distance away from border areas. В качестве реакции на боевые действия в приграничной зоне между Суданом и Южным Суданом УВКБ переместило беженцев во вновь организованные лагеря в Эфиопии и Южном Судане, находящиеся на безопасном расстоянии от приграничных зон.
The Comprehensive Peace Agreement of 9 January 2005 covers the southern Sudan, eastern Sudan and the transitional areas, and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) is supporting its implementation. Всеобъемлющее мирное соглашение от 9 января 2005 года, охватывающее южные, восточные и переходные районы Судана, осуществляется при поддержке Миссии Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС).
The process of democratization, in the Sudan and South Sudan, has yet to be completed. Процесс демократизации в Судане и Южном Судане пока не завершен.
Concurrently, the United Nations Mission in South Sudan continued to focus on democratic transformation, protection of civilians, conflict prevention and capacity-building in South Sudan. При этом Миссия Организации Объединенных Наций в Южном Судане продолжала уделять первоочередное внимание демократическим преобразованиям, защите гражданского населения, предотвращению конфликтов и наращиванию потенциала в Южном Судане.
United Nations peacekeepers played a key role in strengthening the rule of law and the protection of civilians in the Democratic Republic of the Congo, the Sudan and South Sudan. Миротворцы Организации Объединенных Наций играли ключевую роль в укреплении верховенства права и защите мирного населения в Демократической Республике Конго, Судане и Южном Судане.
On 3 July the Council was briefed in consultations of the whole by the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation in the Sudan and South Sudan. З июля в ходе консультаций полного состава Совет заслушал информацию Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека о положении в Судане и Южном Судане.
The Council strongly urges the parties to the Agreement to promptly fulfil their remaining commitments to finance the Southern Sudan Referendum Commission and the Southern Sudan Referendum Bureau. Совет самым настоятельным образом призывает стороны Соглашения в кратчайшие сроки выполнить свои остальные обязательства по финансированию Комиссии по референдуму в Южном Судане и Бюро по референдуму в Южном Судане.
The SPLA allowed UNMISS, UNICEF and the South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission access to all military barracks in South Sudan for verification. НОАС предоставила МООНЮС, ЮНИСЕФ и Комиссии по разоружению, демобилизации в Южном Судане доступ во все воинские казармы в Южном Судане для целей проверки.
It will be important that the mission continue its strong cooperation with the other United Nations operations in the Sudan and South Sudan, including UNAMID and UNMISS. Важно, чтобы миссия продолжала свое активное сотрудничество с другими операциями Организации Объединенных Наций в Судане и Южном Судане, включая ЮНАМИД и МООНЮС.
In that regard, attacks had occurred recently in the Sudan, South Sudan, Mali and the Democratic Republic of the Congo. Недавние нападения на них были совершены в Судане, Южном Судане, Мали и Демократической Республике Конго.
The United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) also provided logistical support and facilitated the experts' missions in South Sudan. Миссия Организации Объединенных Наций в Южном Судане (МООНЮС) также обеспечивала логистическую поддержку и содействие миссиям экспертов в Южном Судане.
The Director of the Operation for the Sudan Situation reviewed the current situation in Chad, Darfur and southern Sudan. В связи с ситуацией в Судане Директор Операции рассказал о текущей ситуации в Чаде, Дарфуре и Южном Судане.
The United Nations advance team in the Sudan was of critical importance to Uganda because the 21-year war in the Sudan had affected the whole region. Передовая группа Организации Объединенных Наций в Судане имеет исключительно важное значение для Уганды, поскольку продолжающаяся 21 год война в Судане затронула весь регион.
During 2009 four audit reports were issued (Angola, Democratic Republic of the Congo, Sudan North, and Sudan South). В 2009 году было выпущено четыре доклада о ревизии (по проектам в Анголе, Демократической Республике Конго, Северном Судане и Южном Судане).
UNDP has started contracting reintegration services for approximately 7,000 former combatants in Southern Sudan and 4,000 former combatants in Northern Sudan. ПРООН начала заключать контракты на оказание услуг в связи с реинтеграцией приблизительно 7000 бывших комбатантов в Южном Судане и 4000 бывших комбатантов в Северном Судане.
The African Union, for example, was involved in resolving conflicts in Darfur, Somalia, South Sudan and Sudan, but needed sustained financing to enhance its capacity. Например, Африканский союз участвует в урегулировании конфликтов в Дарфуре, Сомали, Южном Судане и Судане, однако для расширения своего потенциала нуждается в устойчивом финансировании.
The Mission intends to increasingly use the Nile to transport bulk freight and heavy equipment from Kosti in central Sudan to Malakal, Bor and Juba in Southern Sudan. Для перевозки бестарного груза и тяжелого оборудования из Кости в Центральном Судане в Малакал, Бор и Джубу в Южном Судане Миссия намеревается все шире использовать реку Нил.