Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
My Government invites the United Nations Mission in South Sudan to investigate and verify these attacks on our national territory. Мое правительство предлагает Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане расследовать и подтвердить факт этих нападений на нашу национальную территорию.
Humanitarian organizations continued to provide relief assistance to the displaced in the Agok area, Warrap State and other areas in South Sudan. Гуманитарные организации продолжали оказывать чрезвычайную помощь перемещенным лицам в районе Агок, штате Вараб и других районах в Южном Судане.
A major conference in April is aimed at kick-starting a more broadly owned process of reconciliation in South Sudan. Цель крупной конференции в апреле заключается в том, чтобы оперативно начать более широкий самостоятельный процесс примирения в Южном Судане.
The Vice-President conveyed Kenya's concern over developments in the Sudan. Вице-президент выразил озабоченность Кении по поводу развития событий в Судане.
The ammunition and its packaging and markings are consistent with production in the Sudan. Маркировка на боеприпасах и на их упаковке соответствует маркировке боеприпасов, произведенных в Судане.
South Sudan had only just established its national ozone unit. В Южном Судане только недавно был учрежден национальный орган по озону.
Thousands have reportedly been killed in South Sudan and Syria; hundreds are dead in the Central African Republic. По сообщениям, тысячи людей погибли в Южном Судане и в Сирии, сотни - в Центральноафриканской Республике.
The Board visited operations centres in Haiti and South Sudan, two of the major procurers. Члены Комиссии посетили два оперативных центра, в Гаити и Южном Судане, которые входят в число крупнейших поставщиков.
A shortage of clean water and poor sanitation explained the high prevalence of diarrhoea cases in South Sudan and Uganda. Массовые случаи диареи в Уганде и Южном Судане объясняются нехваткой чистой воды и плохими санитарными условиями.
Until July 2013, staff in Ethiopia and South Sudan were not adequately qualified or trained to carry out effective verification work. До июля 2013 года персонал в Эфиопии и Южном Судане не имел надлежащей квалификации и подготовки для проведения эффективных проверок.
Many delegations expressed serious concern about the crises in the Central African Republic and South Sudan. Несколько делегаций выразили глубокую озабоченность кризисными ситуациями в Центральноафриканской Республике и в Южном Судане.
The effective leadership and proactive work of UNHCR in South Sudan were critical to ensuring protection and assistance. Эффективное выполнение УВКБ руководящих функций и его упреждающие действия в Южном Судане были жизненно необходимы для обеспечения защиты и помощи.
The Office was urged to advocate strongly for humanitarian access in South Sudan. К Управлению был обращен настоятельный призыв вести активную агитацию за доступ к гуманитарной помощи в Южном Судане.
However, the 2015 budgets for these countries may be further reviewed depending on the evolution of the situation in South Sudan. Однако бюджеты на 2015 год для этих стран могут быть дополнительно скорректированы в зависимости от эволюции ситуации в Южном Судане.
A second real-time evaluation addressed UNHCR's response to the Sudanese refugee emergency in South Sudan. Вторая оценка в реальном масштабе времени была посвящена системе реагирования УВКБ на чрезвычайную ситуацию с суданскими беженцами в Южном Судане.
We express our concern about the ongoing political and humanitarian crises in South Sudan. ЗЗ. Мы выражаем нашу обеспокоенность в связи с продолжающимся политическим и гуманитарным кризисом в Южном Судане.
The eruption of conflict in South Sudan uprooted nearly one million people internally and across borders. Вспышка конфликта в Южном Судане привела к изгнанию около миллиона человек внутри страны и в трансграничном разрезе.
It also provided support to the African Union commission of inquiry for South Sudan. Оно также оказывало поддержку комиссии Африканского союза по расследованию событий в Южном Судане.
Although recent developments in South Sudan call for deeper, long-term reflection by the international community, a few preliminary conclusions can be drawn. Хотя недавние события в Южном Судане требуют углубленных и длительных размышлений международного сообщества, уже можно вывести некоторые предварительные выводы.
In Guinea and South Sudan, advisers were provided to support the country teams in integrating gender into peacebuilding programmes. В Гвинее и Южном Судане работали консультанты для поддержки страновых групп в обеспечении учета гендерных факторов в программах миростроительства.
Programmes are closing in the Sudan and Uganda. Работа по программам завершается в Судане и Уганде.
At the end of 2013, South Sudan suffered a relapse into conflict. В конце 2013 года в Южном Судане вновь разразился конфликт.
The risk of the crisis in South Sudan being a major destabilizing factor in Abyei is significant. Существует серьезная опасность того, что кризис в Южном Судане станет крупным дестабилизирующим фактором в Абьее.
Should the conflict in South Sudan spread to Abyei, this might lead to an incursion of further armed groups. Если конфликт в Южном Судане перекинется на Абьей, это может привести к вторжению новых вооруженных групп.
The situation of Sudanese seeking asylum in South Sudan began to stabilize. Положение суданцев, ищущих убежища в Южном Судане, начало стабилизироваться.