Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
The draft resolution lacked balance and expressed insufficient condemnation of the human rights situation in the Sudan. Проект резолюции не сбалансирован, и в нем в недостаточной степени осуждается положение в области прав человека в Судане.
In the Sudan, the convening of the now-expanded high-level committee represents significant progress towards renewed cooperation to facilitate humanitarian action in Darfur. В Судане созыв расширенного комитета высокого уровня знаменует существенный прогресс в возобновлении сотрудничества, направленного на упрощение гуманитарной деятельности в Дарфуре.
We welcome the meeting of the Expert Group on the Protection of Civilians in Côte d'Ivoire, Afghanistan and the Sudan. Мы приветствуем проведение заседания Группы экспертов по вопросу о защите гражданских лиц в Кот-д'Ивуаре, Афганистане и Судане.
Workshops were held in Cameroon, Chad, Gabon, Madagascar, Rwanda, the Sudan, Tunisia and the United Republic of Tanzania. Семинары прошли в Габоне, Камеруне, Мадагаскаре, Объединенной Республике Танзания, Руанде, Судане, Тунисе и Чаде.
It may be recalled that these people were forced to flee after fighting in Muhajariya in the South Sudan. Позвольте напомнить, что эти люди были вынуждены бежать от военных действий в Мухаджарии, в Южном Судане.
There is no single solution to the hunger of a malnourished child in Korea, southern Sudan or Angola. Не существует какого-то единого решения проблемы голода и недоедания детей в Корее, южном Судане или Анголе.
Two UNESCO university chairs on desertification have been created (in Jordan and Sudan). Созданы две университетские кафедры ЮНЕСКО по опустыниванию (в Иордании и Судане).
The HIV virus was also one of the main themes of the training campaigns held in Liberia and Sudan. Проблема распространения ВИЧ также была в числе основных тем пропагандистских кампаний, осуществлявшихся в Либерии и Судане.
The Working Group had again received information concerning forced labour and slavery in the Sudan. Рабочая группа вновь получила информацию о принудительном труде и случаях рабства в Судане.
It had received information on forced labour in Brazil, the Sudan and Myanmar. Ей были представлены сведения о принудительном труде в Бразилии, Судане и Мьянме.
Algeria, Morocco and the Sudan have similar legal provisions. Аналогичные правовые нормы действуют в Алжире, Марокко и Судане.
It had referred to genocide in the Sudan that only existed in its imagination. НПО упоминала о геноциде в Судане, который существует лишь в ее воображении.
On the other hand, civil conflict continues in the Sudan, leaving little optimism for imminent repatriation. Тем не менее в Судане продолжается гражданский конфликт, что не дает достаточных оснований для оптимизма в отношении немедленной репатриации.
I must admit that we need the help of the international community to end the suffering of our brothers and sisters in the Sudan. Я должен признать, что мы нуждаемся в помощи международного сообщества, чтобы прекратить страдания наших братьев и сестер в Судане.
The search for peace and stability in the Horn of Africa must also focus on resolving the conflicts in Somalia and Sudan. Поиск мира и стабильности в регионе Африканского Рога должен также быть сосредоточен на решении конфликтов в Сомали и Судане.
We feel gravely concerned at, and regret that, the conflict in southern Sudan still rages because of external interference. Мы испытываем серьезную обеспокоенность и выражаем сожаление по поводу незатухающего конфликта в южном Судане из-за вмешательства извне.
In the Sudan, UNICEF has initiated the rehabilitation of schools in internal displacement camps and in transitional zones. В Судане ЮНИСЕФ приступил к восстановлению школ в лагерях и транзитных зонах для перемещенных внутри страны лиц.
We are also prepared to do our level best to assist in the process of national reconciliation in Sudan. Мы также готовы сделать все от нас зависящее, чтобы оказать поддержку процессу примирения в Судане.
Over 6 million internally displaced persons continue to endure suffering and abuse in Burundi, Colombia and the Sudan. Более 6 миллионов вынужденных переселенцев продолжают испытывать страдания и надругательства в Бурунди, Колумбии и Судане.
During the reporting period, there were positive changes in the operational environment in which humanitarian aid is provided in the Sudan. За рассматриваемый период имели место положительные изменения в оперативной обстановке, в которой в Судане оказывается гуманитарная помощь.
The Special Rapporteur is aware that numerous human rights violations in the Sudan are linked to the war. Специальный докладчик понимает, что многочисленные нарушения прав человека в Судане связаны с ведением военных действий.
In Sudan, the IGAD-sponsored negotiations for a political settlement made little progress. На проходивших под эгидой МПОР переговорах о политическом урегулировании в Судане прогресс был незначителен.
Conflicts also persisted in Angola, Somalia and the Sudan. Продолжаются также конфликты в Анголе, Сомали и Судане.
In the Sudan, we have repeatedly urged greater action to stop the atrocities. В Судане мы неоднократно и настойчиво призывали к активизации усилий в целях прекращения совершаемых там злодеяний.
In fact, observers from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights are already in the Sudan. Фактически, наблюдатели из Управления Верховного комиссара по правам человека уже находятся в Судане.