Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
Economic recovery and reconstruction is a critical activity in Southern Sudan and the transitional areas. Восстановление экономики и реконструкция являются одним из важнейших видов деятельности в Южном Судане и в переходных районах.
In the context of rising tensions in the region, peace in Southern Sudan needs renewed and sustained attention. В обстановке растущей напряженности в регионе вопрос обеспечения мира в Южном Судане нуждается в повышенном и постоянном внимании.
Since July 2006, UNICEF has provided gender training for 500 staff members of the community-based and international organizations in the Sudan. С июля 2006 года ЮНИСЕФ обеспечил гендерную подготовку 500 сотрудников общинных и международных организаций в Судане.
Tragically, genocide is happening again, this time in Sudan. Трагично то, что геноцид снова повторился, на этот раз в Судане.
However, despite those measures, the human rights situation in the Sudan remained very disturbing. Однако, несмотря на все эти меры, положение в области прав человека в Судане остается очень тревожным.
There was no basis for the allegations of religious intolerance in the Sudan. Нет никаких оснований для утверждений в том, что в Судане имеет место религиозная нетерпимость.
The International Committee of the Red Cross is also conducting needs assessments in Afghanistan, Georgia, the Sudan and Uganda. Кроме того, Международный комитет Красного Креста проводит оценки потребностей в Афганистане, Грузии, Судане и Уганде.
In southern Sudan, the ongoing conflict continues to block solutions for refugees in Ethiopia and Uganda. В Южном Судане идущий в настоящее время конфликт продолжает блокировать решения проблем беженцев в Эфиопии и Уганде.
We also cannot afford to ignore the humanitarian disasters such as those in the Sudan. Мы не можем закрывать глаза и на такие гуманитарные катастрофы, как происшедшая в Судане.
These developments are important to political stability in Africa's largest country, the Sudan, a land of vast untapped resources. Все эти события важны для политической стабильности в Судане, крупнейшей африканской стране с огромнейшими и неиспользованными природными ресурсами.
Question: You mentioned earlier that there were camps for different groups of mujahidin in the Sudan. Вопрос: Вы упомянули ранее, что в Судане существовали лагеря для различных групп муджахеддинов.
In addition, those who were in the Department of National Welfare and in the Sudan never went abroad. Кроме того, те, кто находился в департаменте национального социального обеспечения и в Судане, никогда не выезжали за границу.
It is a surprise, indeed amusing, that the Eritrean statement contained sinister accusations pertaining to the issue of human rights in the Sudan. Неожиданно и даже забавно, что заявление Эритреи содержит мрачные обвинения по вопросу о правах человека в Судане.
In Somalia, the Sudan and Yemen, a solid system has been established under the resident coordinator. Под руководством координатора-резидента в Йемене, Сомали и Судане была создана прочная система сотрудничества.
Somalia and the Sudan are currently hosting the two most successful community-based programmes in the region. В настоящее время в Сомали и Судане на уровне общин осуществляются две самых успешных программы в регионе.
Flooding caused extensive damage in Somalia and the Sudan. Наводнения причинили значительный ущерб в Сомали и Судане.
The Sudan had adopted various measures, promulgated a number of laws and launched a series of projects to eliminate poverty. В Судане приняты различные меры, изданы законы и началось осуществление ряда проектов в целях искоренения нищеты.
The European Union strongly condemns the executions of the three persons recently sentenced to death in the Sudan. Европейский союз решительно осуждает казнь трех человек, недавно приговоренных к смертной казни в Судане.
Four case studies will review processes in Colombia, Georgia, Sri Lanka and the Sudan. Четыре тематических исследования предусматривают проведение обзора процессов в Колумбии, Грузии, Шри-Ланке и Судане.
On 18 September, a national security officer stopped a United Nations Mission in the Sudan team in Nyala. 18 сентября в Ньяле один сотрудник национальной безопасности остановил группу работников Миссии Организации Объединенных Наций в Судане.
Complex new operations were established in Burundi, Côte d'Ivoire, Haiti and the Sudan. В Бурунди, Гаити, Кот-д'Ивуаре и Судане были развернуты новые комплексные операции.
Were the African Union Mission in the Sudan to leave, the effect would be exactly the same. Если Миссия Африканского союза в Судане уйдет, эффект будет точно таким же.
The United Nations Mission in the Sudan has brokered agreements between the SPLA and other local groups. Миссия Организации Объединенных Наций в Судане заключила соглашение с НОАС и другими местными группами.
In this connection, the Special Rapporteur repeatedly inquired whether any opposition to the SPLM/A exists within southern Sudan. В этой связи Специальный докладчик неоднократно задавал вопрос о том, имеется ли в южном Судане какая-либо оппозиция НОДС/А.
During the 2005/06 period, a resident auditor unit was created in the newly established peacekeeping mission in the Sudan. В 2005/06 году в недавно учрежденной миссии по поддержанию мира в Судане была создана группа ревизоров-резидентов.