Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
The cholera outbreak in South Sudan has largely stabilized. Ситуация с эпидемией холеры в Южном Судане в целом стабилизировалась.
Bekit has personal relationships with traffickers in the Sudan and he is in charge of distribution. Он лично знаком с контрабандистами в Судане и отвечает за распределение оружия.
The history of Eritrea is marked by relationships with opposition groups operating in South Sudan. В истории Эритреи важное место занимают отношения с оппозиционными группами, действующими в Южном Судане.
This requires that the plan of ICRC should be reviewed in the context of its authorization to operate in the Sudan. Это требует пересмотра плана МККК с учетом выданного ему разрешения на работу в Судане.
Criminal evidence in the Sudan is based on the principle of proof beyond a reasonable doubt. Доказательства по уголовному делу в Судане основываются на принципах доказывания, не вызывающего разумного сомнения.
Interviews were held at the ministerial level in Chad and South Sudan. В Чаде и Южном Судане были проведены встречи на министерском уровне.
The continuing economic crisis in the Sudan affects the resource mobilization capacities of the armed opposition groups and the overall conflict dynamics in Darfur. Продолжающийся экономический кризис в Судане влияет на возможности вооруженных оппозиционных групп по мобилизации ресурсов и общую динамику конфликта в Дарфуре.
At 31 December 2012, UNDP had a contingent asset for a compound in South Sudan over which there is an ownership dispute. На 31 декабря 2012 года ПРООН обладала условными активами комплекса в Южном Судане, который является предметом имущественного спора.
A mixture of political, social and economic challenges has adversely affected the general human rights situation in the Sudan. Наличие политических, социальных и экономических проблем негативно сказывается на общем положении в области прав человека в Судане.
Women and children are among the most vulnerable groups in the Sudan, especially in regions affected by conflict. Женщины и дети являются наиболее уязвимыми группами населения в Судане, особенно в регионах, пострадавших от конфликтов.
Although the independent human rights commission in the Sudan had been established only months earlier, it had already issued an action plan. Хотя независимая комиссия по правам человека в Судане была учреждена всего несколько месяцев назад, она уже выработала план действий.
Furthermore, HIV/AIDS partnerships were initiated with UNICEF and UNFPA in East Sudan. Кроме того, были сформированы партнерства с ЮНИСЕФ и ЮНФПА в Восточном Судане.
In addition, promising partnerships have been initiated with UNFPA and UNICEF in East Sudan on HIV/AIDS. Кроме того, в Восточном Судане были налажены многообещающие партнерские отношения с ЮНФПА и ЮНИСЕФ в деле борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The Society Studies Centre was established in 2003 and registered in the Sudan. Центр изучения проблем общества был создан в 2003 году и зарегистрирован в Судане.
The Centre participated in all activities organized by the United Nations Mission in the Sudan and attended the meetings of the independent expert. Центр принимал участие во всех мероприятиях, организованных Миссией Организации Объединенных Наций в Судане, а также в совещаниях независимого эксперта.
The organization has created a training programme in Ghana and has conducted assessment activity in South Sudan. Организация выступила инициатором осуществления программы профессиональной подготовки в Гане и провела оценку ситуации в Южном Судане.
Nearly half of all civil servants in South Sudan have only a primary education, and fewer than 5 per cent have a higher degree. Почти половина всех гражданских служащих в Южном Судане имеют лишь начальное образование, и менее 5 процентов - более высокий уровень.
WFP has adopted an integrated approach to its humanitarian and development efforts in South Sudan. ВПП приняла комплексный подход к своей гуманитарной деятельности и усилиям в сфере развития в Южном Судане.
UNDP previously provided assistance for the publication of the 2009 South Sudan national poverty report and two annual statistical yearbooks. Ранее ПРООН оказала помощь в публикации национального документа о масштабах нищеты в Южном Судане за 2009 год и двух годовых статистических ежегодников.
The United Nations country team in South Sudan comprises 22 agencies, funds and programmes. Страновая группа Организации Объединенных Наций в Южном Судане включает в себя 22 учреждения, фонда и программы.
In Sudan, cultural mediators sensitized local communities and health professionals to the consequences of FGM on women's health. В Судане посредники в вопросах культуры заостряли внимание местных общин и работников здравоохранения на последствиях КЖО для здоровья женщин.
She assured the Executive Board that UNDP was following South Sudan closely and would ensure flexibility and monitoring. Она заверила Исполнительный совет, что ПРООН внимательно следит за ситуацией в Южном Судане и будет обеспечивать гибкость подходов и мониторинг.
He stated that addressing gender-based violence was an important part of the UNFPA-supported programme in South Sudan. Он заявил, что важной частью программы, осуществляемой при поддержке ЮНФПА в Южном Судане, является решение проблемы гендерного насилия.
Currently, both agencies are considering cooperation in strengthening legal aid capacities in Liberia and South Sudan. В настоящее время оба учреждения рассматривают вопрос о сотрудничестве с целью укрепления потенциала по оказанию юридической помощи в Либерии и Южном Судане.
An international conference was to be held in the Sudan in 2013 to promote investment and to attract greater industrial development capital. В 2013 году в Судане планируется проведение международной конференции с целью поощрения инвестиций и привлечения капитала для обеспечения промышленного развития.