Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
Some prominent initiatives of many sports journals in the Sudan are undertaken in the area of supporting poor families, dealing with incurable diseases and sponsoring orphans. В Судане осуществляется целый ряд важных инициатив по линии многочисленных спортивных журналов для оказания поддержки бедным семьям, помощи тем, кто болеет неизлечимыми болезнями, и опеки сирот.
The incidents in question had taken place in the context of conflicts between tribes in the Sudan over the shortage of water and land. Упомянутые явления действительно имеют место в Судане, но происходит это в рамках конфликтов, которые возникают между определенными племенами из-за нехватки воды и земельных ресурсов.
We look forward to the day when the Security Council's discussions of Sudan can focus on international support for such a peace settlement. Мы с нетерпением ждем того дня, когда Совет Безопасности в своих обсуждениях вопроса о Судане сможет сосредоточить внимание на вопросе международной поддержки мирного урегулирования.
Also welcoming the report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Sudan, they urged the Working Group to make similar recommendations. Приветствуя также доклад Генерального секретаря по вопросу о положении детей в условиях вооруженного конфликта в Судане, они настоятельно призывают Рабочую группу сделать в связи с этим аналогичные рекомендации.
She wondered whether the Special Rapporteur could comment on that, stressing that the media tended to exaggerate when reporting on the human-rights situation in the Sudan. Оратор спрашивает, может ли Специальный докладчик прокомментировать эту ситуацию, подчеркивая, что средства массовой информации, как правило, преувеличивают серьезность ситуации в области прав человека в Судане.
With respect to the question raised by Cuba, those who might not wish to bring peace to the Sudan included various actors within the Sudanese Government. Что касается вопроса, заданного представителем Кубы, то к числу тех, кто не заинтересован в установлении мира в Судане, можно отнести и некоторых членов правительства.
Lastly, his Government would continue to contribute to UNMIS, as the Mission was essential for ensuring peace in the Sudan and development throughout Africa. Наконец, правительство его страны будет и впредь вносить свой вклад в МООНВС, поскольку Миссия имеет существенно важное значение для обеспечения мира в Судане и развития Африки в целом.
In May 2002, following a flight ban for Unity state, encompassing western Upper Nile, nine major aid agencies working in the Sudan reiterated the same concerns. В мае 2002 года после введения запрета на полеты в штат Юнити, в том числе в западную часть штата Верхний Нил, аналогичную озабоченность вновь выразили девять работающих в Судане основных учреждений по оказанию помощи.
Rather than surrender to Sudanese government authorities, many mutineers disappeared into hiding with their weapons, marking the beginning of the first war in southern Sudan. Мятежи были подавлены, но вместо того, чтобы сдаться властям суданского правительства, многие мятежники ушли в подполье вместе с оружием, положив тем самым начало первой войне в Южном Судане.
On 7 October 2008, tiny asteroid 2008 TC3 entered Earth's atmosphere and exploded an estimated 37 kilometres (23 mi) above the Nubian Desert in Sudan. 7 октября 2008 года небольшой (размером 3-5 м) метеороид «2008 TC3» вошёл в атмосферу Земли и взорвался примерно на высоте 37 км (23 миль) над Нубийской пустыней в Судане.
For example, although the United Nations Mission in Sudan is supposed to monitor implementation of the CPA, Darfur has practically monopolized its attention. Например, несмотря на то, что миссия ООН в Судане должна контролировать процесс реализации мирного соглашения, её внимание остаётся практически полностью сосредоточенным только на Дарфуре.
In the Sudan Italy is undertaking the following emergency initiatives to benefit the local population as well as refugees (who are primarily from Eritrea). В Судане Италия осуществляет в рамках сотрудничества изложенные ниже инициативы по оказанию чрезвычайной помощи местному населению, а также беженцам (которые в основном являются выходцами из Эритреи).
In Sudan, where the situation of human rights was among the worst in the world, international condemnations and recommendations had had no discernible effect. В Судане, где положение в области прав человека является одним из худших в мире, осуждение со стороны международного сообщества и его рекомендации не приводят к какому-либо видимому эффекту.
The event also served as a launching for the Audrey Hepburn Memorial Fund, which will support UNICEF-assisted programmes in Ethiopia, Somalia and the Sudan. На этом мероприятии была также выдвинута идея организовать Мемориальный фонд Одри Хэпбёрн, который будет оказывать поддержку программам, осуществляемым при содействии ЮНИСЕФ в Сомали, Судане и Эфиопии.
The civil conflict in the Sudan continued for the eleventh year, with sporadic, and in some key locations, intensified fighting during 1994. Вот уже одиннадцатый год продолжается гражданский конфликт в Судане, при этом в 1994 году в отдельных местах периодически велись боевые действия, а в ряде ключевых мест они активизировались.
It consists of a long-term pilot approach to poverty alleviation in the Sudan, reaching about 1 million people in more than 1,000 villages. Она заключается в применении долгосрочного экспериментального подхода к смягчению проблемы нищеты в Судане, благодаря которому охвачено около 1 млн. людей в более чем 1000 деревень.
Sustainable development in the Sudan must therefore focus on rural areas threatened by the recurrent droughts that are a major cause of migration to urban areas. Поэтому деятельность по устойчивому развитию в Судане необходимо сосредоточить на сельских районах, которым угрожают постоянные засухи, являющиеся одной из основных причин миграции населения в городские районы.
A joint WFP/FAO country-wide assessment mission to the Sudan in November/December 1991 identified the 1992 emergency food aid requirements as nearly three quarters of a million tons. В результате проведенной в ноябре/декабре 1991 года совместной общестрановой миссии МПП/ФАО в Судане были установлены потребности в чрезвычайной продовольственной помощи на 1992 год в размере почти трех четвертей миллиона тонн.
Eritreans remaining in the Sudan had been denied access to survival food rations and other basic services as a result of restrictions placed on the movement and delivery of such provisions. Тем эритрейцам, которые еще остаются в Судане, было отказано в праве на получение средств к существованию в виде продовольственных пайков, а также других основных услуг в результате установления ограничений на транспортировку и поставку соответствующих предметов снабжения.
In Colombia, Burundi and the Sudan the security situation has also deteriorated since the Representative's visits, and large numbers of persons remain displaced. Уже после посещения представителем ситуация в области безопасности ухудшилась также в Колумбии, Бурунди и Судане, где значительное число перемещенных лиц по-прежнему не имеет возможности вернуться в родные места.
One of the most demanding of UNHCR's operations in the past year has been the complex humanitarian situation in Sudan's Darfur region. Одна из операций, потребовавших больших затрат сил со стороны УВКБ в прошлом году, была связана с урегулированием сложной гуманитарной ситуации в районе Дарфур в Судане.
Please find enclosed an article by Reuters dated 12 October 1999, entitled "US senator questions 1998 bombing in Sudan" (see annex). Настоящим препровождаю помеченную 12 октября 1999 года статью агентства Рейтер, озаглавленную "Американский сенатор ставит под вопрос бомбардировку в Судане в 1998 году" (см. приложение).
We are honoured to recognize the presence of the Secretary-General at this important public meeting on the situation in the Sudan. То, что Вы находитесь с нами, г-н Генеральный секретарь, является еще одним свидетельством Вашей искренней приверженности делу урегулирования конфликта в Судане.
The annex excludes the resources approved for the United Nations Mission in the Sudan as commitment authorities, with assessment, for the period from 1 July to 31 October 2005. В приложение не включены ресурсы, утвержденные для Миссии Организации Объединенных Наций в Судане в качестве подлежащих начислению в виде взносов полномочий на принятие обязательств на период с 1 июля по 31 октября 2005 года.
But the Sudan, northern Uganda and the Democratic Republic of the Congo continue to illustrate the fact that we must do better. Вместе с тем, ситуации в Судане, северных районах Уганды и Демократической Республике Конго продолжают свидетельствовать о том, что нам следует повысить эффективность своих усилий.