| That gets you 250,000 dead in the Sudan in the last 15 months. | Это привело к 250 тысячам смертей в Судане за последние 15 месяцев. |
| The same thing is happening in South Sudan. | То же самое происходит и в Южном Судане. |
| Moreover, governments have found ways to delay effective international action, as has been the case in Sudan. | Более того, правительства нашли способ задерживать эффективные международные операции, как это произошло в Судане. |
| At that time, it appeared that a similar breakthrough in western Sudan would follow. | Тогда казалось, что подобный прорыв произойдет и в западном Судане. |
| He was in Sudan when the civil war broke out there. | Он был в Судане, когда там началась гражданская война. |
| Members of British regiments stationed in Australia also saw action in India, Afghanistan, New Zealand and the Sudan. | Находящиеся в полку военные, расположенные в Австралии, принимали участие в Индии, Афганистане, Новой Зеландии и Судане. |
| The Sudan outbreak infected 284 people and killed 151. | В Судане заболело 284 человека, из них умерло 151. |
| "Famine declared in South Sudan". | ООН объявила о голоде в Южном Судане. |
| In addition, Sudan's coffee plantations employed an estimated half a million Chadian workers in 1978. | В 1978 году на плантациях хлопка в Судане было занято примерно 500000 работников из Чада. |
| Meanwhile, plans are under way to resume the repatriation of other Eritrean refugees who had been residing in the Sudan for many years. | Тем временем планируется возобновить репатриацию других эритрейских беженцев, которые проживают в Судане уже много лет. |
| Been in and out of Lebanon, Syria, Sudan. | Не раз был в Ливане, Сирии, Судане. |
| Tahir would have inflicted revenge himself, but he's stuck in Sudan. | Тахир бы сам отомстил, но он застрял в Судане. |
| You think I got emotionally involved with Jada during that undercover op in the Sudan. | Вы думаете, что я эмоционально привязался к Джаде во время операции в Судане. |
| Like the 250,000 dead so far in Sudan. | Например, 250 тысяч убитых на сегодня в Судане. |
| Look, I've been to South Sudan many times. | Слушайте, я была в Южном Судане много раз. |
| You forget about South Sudan, mister. | Вы, мистер, забудьте о Южном Судане. |
| The TV shows starving children in Sudan and Somalia. | Телевизор показывает голодающих детей в Судане и Сомали. |
| Spent the last three years in Sudan. | Последние три года провёл в Судане. |
| You know, Sudan has significant deposits of chromium ore, gallium, zinc, as well as other natural resources. | Знаете, в Судане есть значительные запасы хромовой руды, галлия, цинка и других природных ресурсов. |
| In taking up his task to study the situation of human rights in the Sudan, the Special Rapporteur has respected the terms of Commission resolution 1993/60. | При выполнении своей задачи по изучению положения в области прав человека в Судане Специальный докладчик следовал положениям резолюции 1993/60 Комиссии. |
| This is indeed a turning point since the Salvation Revolution Government assumed power in the Sudan. | Все изменилось с тех пор, как правительство революции спасения пришло к власти в Судане. |
| The Committee notes the seriousness of the general health conditions prevailing in the Sudan and their detrimental effect on children. | Комитет отмечает серьезный характер общего положения в области здравоохранения в Судане и его пагубные последствия для детей. |
| A similar request is under consideration to deal with urgent programme coordination requirements in the Sudan. | Аналогичная просьба в настоящее время рассматривается в связи с необходимостью срочного налаживания координации деятельности в рамках различных программ в Судане. |
| Members also requested information on the number of refugees and foreign students in the Sudan. | Члены Комитета просили также представить информацию о численности беженцев и иностранных студентов в Судане. |
| Our guys are getting no love in South Sudan. | Наших ребят в Южном Судане никто не оберегает. |