That gets you 250,000 dead in the Sudan in the last 15 months. |
Это привело к 250 тысячам смертей в Судане за последние 15 месяцев. |
The same thing is happening in South Sudan. |
То же самое происходит и в Южном Судане. |
Moreover, governments have found ways to delay effective international action, as has been the case in Sudan. |
Более того, правительства нашли способ задерживать эффективные международные операции, как это произошло в Судане. |
At that time, it appeared that a similar breakthrough in western Sudan would follow. |
Тогда казалось, что подобный прорыв произойдет и в западном Судане. |
He was in Sudan when the civil war broke out there. |
Он был в Судане, когда там началась гражданская война. |
Members of British regiments stationed in Australia also saw action in India, Afghanistan, New Zealand and the Sudan. |
Находящиеся в полку военные, расположенные в Австралии, принимали участие в Индии, Афганистане, Новой Зеландии и Судане. |
The Sudan outbreak infected 284 people and killed 151. |
В Судане заболело 284 человека, из них умерло 151. |
"Famine declared in South Sudan". |
ООН объявила о голоде в Южном Судане. |
In addition, Sudan's coffee plantations employed an estimated half a million Chadian workers in 1978. |
В 1978 году на плантациях хлопка в Судане было занято примерно 500000 работников из Чада. |
Meanwhile, plans are under way to resume the repatriation of other Eritrean refugees who had been residing in the Sudan for many years. |
Тем временем планируется возобновить репатриацию других эритрейских беженцев, которые проживают в Судане уже много лет. |
Been in and out of Lebanon, Syria, Sudan. |
Не раз был в Ливане, Сирии, Судане. |
Tahir would have inflicted revenge himself, but he's stuck in Sudan. |
Тахир бы сам отомстил, но он застрял в Судане. |
You think I got emotionally involved with Jada during that undercover op in the Sudan. |
Вы думаете, что я эмоционально привязался к Джаде во время операции в Судане. |
Like the 250,000 dead so far in Sudan. |
Например, 250 тысяч убитых на сегодня в Судане. |
Look, I've been to South Sudan many times. |
Слушайте, я была в Южном Судане много раз. |
You forget about South Sudan, mister. |
Вы, мистер, забудьте о Южном Судане. |
The TV shows starving children in Sudan and Somalia. |
Телевизор показывает голодающих детей в Судане и Сомали. |
Spent the last three years in Sudan. |
Последние три года провёл в Судане. |
You know, Sudan has significant deposits of chromium ore, gallium, zinc, as well as other natural resources. |
Знаете, в Судане есть значительные запасы хромовой руды, галлия, цинка и других природных ресурсов. |
In taking up his task to study the situation of human rights in the Sudan, the Special Rapporteur has respected the terms of Commission resolution 1993/60. |
При выполнении своей задачи по изучению положения в области прав человека в Судане Специальный докладчик следовал положениям резолюции 1993/60 Комиссии. |
This is indeed a turning point since the Salvation Revolution Government assumed power in the Sudan. |
Все изменилось с тех пор, как правительство революции спасения пришло к власти в Судане. |
The Committee notes the seriousness of the general health conditions prevailing in the Sudan and their detrimental effect on children. |
Комитет отмечает серьезный характер общего положения в области здравоохранения в Судане и его пагубные последствия для детей. |
A similar request is under consideration to deal with urgent programme coordination requirements in the Sudan. |
Аналогичная просьба в настоящее время рассматривается в связи с необходимостью срочного налаживания координации деятельности в рамках различных программ в Судане. |
Members also requested information on the number of refugees and foreign students in the Sudan. |
Члены Комитета просили также представить информацию о численности беженцев и иностранных студентов в Судане. |
Our guys are getting no love in South Sudan. |
Наших ребят в Южном Судане никто не оберегает. |