Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
In the Sudan PRI collaborated with UNDP on prison staff training programmes. В Судане МТР взаимодействовала с ПРООН в осуществлении программ подготовки для работников тюрем.
UNODC is also providing technical assistance in Southern Sudan through a two-phase project aimed at assisting the process of prison reform. ЮНОДК оказывает также техническую помощь в Южном Судане по линии состоящего из двух этапов проекта, цель которого содействовать процессу тюремной реформы.
The political situation in neighbouring countries, especially the Sudan, also had a direct impact on socio-economic and political development in Chad. Политическая ситуация в соседних странах, особенно в Судане, также непосредственно сказывается на социально-экономическом и политическом развитии Чада.
UNDP supported the post-crisis recovery of local government capacities in Burundi, Sri Lanka, Sudan and Uganda. ПРООН оказывала поддержку мероприятиям в области посткризисного восстановления местным органам управления в Бурунди, Судане, Уганде и Шри-Ланке.
Access to essential medicines in Sudan is estimated in the range of 30-40%. Показатель доступа к основным медикаментам в Судане составляет порядка 30 - 40 процентов.
More than 40 rapid civilian protection needs assessments and concerted responses have been conducted in hotspot areas across South Sudan. В очагах конфликтов в Южном Судане было проведено более 40 оперативных оценок потребностей в защите населения и адресных мероприятий.
These efforts will increase as the Mission finalizes its deployment and expands its own presence in South Sudan. Эти усилия будут активизироваться по мере завершения развертывания Миссии и укрепления ее собственного присутствия в Южном Судане.
The First Vice-President also noted the lack of development, peacebuilding and reconciliation activities in Southern Sudan. Первый вице-президент также отметил недостаточность мер по обеспечению развития, миростроительства и примирения в Южном Судане.
The Security Council mission met with the Southern Sudan Referendum Bureau in Juba. Миссия Совета Безопасности провела в Джубе встречу с Бюро по проведению референдума в Южном Судане.
The Security Council mission met with leaders from civil society in Southern Sudan, including representatives of church and women's groups. Миссия Совета Безопасности провела встречу с лидерами гражданского общества в Южном Судане, в том числе с представителями церкви и женских групп.
Members of the Security Council mission met with representatives of Southern Sudanese residing in Northern Sudan. Члены миссии Совета Безопасности провели встречу с представителями выходцев из Южного Судана, проживающих в Северном Судане.
All participants were concerned about potential harassment, intimidation and fraud during registration and voting in Northern Sudan. Все участники выразили обеспокоенность по поводу возможных преследований, запугивания и подлогов во время регистрации и голосования в Северном Судане.
The main political driver of conflict in post-Comprehensive Peace Agreement South Sudan, however, will be internal tensions. Вместе с тем основным политическим фактором, способствующим конфликту в Южном Судане после выполнения Всеобъемлющего мирного соглашения, будет внутренняя напряженность.
Insecurity has resulted in more than 116,000 internally displaced persons in southern Sudan since the beginning of 2011. ЗЗ. С начала 2011 года из-за отсутствия безопасности в Южном Судане было зарегистрировано более 116000 внутренне перемещенных лиц.
Delivery of the peace dividend by the Government and enabling socio-economic development should be a key priority for all stakeholders in South Sudan. Достижение мира правительством и создание благоприятных социально-экономических условий должно стать основной приоритетной задачей всех заинтересованных сторон в Южном Судане.
During the reporting period, the United Nations verified the abduction of 103 boys and 40 girls in Southern Sudan. В течение отчетного периода Организация Объединенных Наций провела проверки по факту похищения 103 мальчиков и 40 девочек в Южном Судане.
The Government and the people will also face significant challenges resulting from the changes under way in the Sudan. Правительству и народу страны придется также столкнуться с серьезными проблемами, обусловленными происходящими в Судане изменениями.
One discussant suggested that there has been a lack of civil and military coordination in the Sudan. Один из участников обсуждения высказал мысль о том, что в Судане уровень координации гражданской и военной деятельности был недостаточен.
A speaker characterized the Security Council's systematic programme of work on the Sudan as a positive example of conflict prevention. Один из ораторов охарактеризовал систематическую программу работы Совета Безопасности над вопросом о Судане как позитивный пример предупреждения конфликтов.
In the Sudan, Council members met with Sudanese political leaders in Khartoum and Juba. В Судане члены Совета встретились с политическими руководителями Судана в Хартуме и Джубе.
I have mentioned already our efforts with regard to the Sudan referendum. Я уже упомянул о наших усилиях, связанных с проведением референдума в Судане.
These offices were: Dominican Republic, Haiti, Kyrgyzstan, Niger, Pakistan, South Sudan and Yemen. Такими отделениями были отделения в Доминиканской Республике, Гаити, Кыргызстане, Нигере, Пакистане, Южном Судане и Йемене.
Turnout remained high in Southern Sudan throughout the referendum period. В Южном Судане явка оставалась на всем протяжении референдумного периода высокой.
The case also involves the alleged denial of registration to potential voters in Northern and Southern Sudan. В иске фигурируют также утверждения о случаях отказа в регистрации потенциальных голосующих в Северном и Южном Судане.
Following the amnesty, there have been no major incidents involving any military leader in Southern Sudan. После этой амнистии крупных инцидентов, в которых был бы замешан какой-либо военачальник, в Южном Судане не отмечалось.