Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судане

Примеры в контексте "Sudan - Судане"

Примеры: Sudan - Судане
While the security environment in Southern Sudan has shown significant improvement during the reporting period, the situation remains potentially volatile. Хотя ситуация с безопасностью в Южном Судане отмечалась за отчетный период значительным улучшением, обстановка остается потенциально зыбкой.
This new action by SPLA contributed considerably to a reduction of restrictions in Southern Sudan. Этот новый демарш НОАС внес значительный вклад в уменьшение ограничений в Южном Судане.
UNMIS also organized a symposium on the role of youth in peacebuilding and peacemaking in the Sudan, in collaboration with the University of Khartoum. МООНВС в сотрудничестве с Хартумским университетом организовала также симпозиум о роли молодежи в укреплении и установлении мира в Судане.
It is worth noting that international instruments are not self-executing and require legislative implementation to be effective in Southern Sudan as law. Следует отметить, что международные договоры не имеют прямого действия и требуют законодательной инкорпорации для получения силы закона в Южном Судане.
That effort was being made despite the multiplicity of international and regional mechanisms concerned and their direct presence in the Sudan. Эти усилия продолжаются, несмотря на множество соответствующих международных и региональных механизмов и их непосредственное присутствие в Судане.
Australia, Canada and New Zealand welcomed the flexible manner in which resources had been allocated to support the referendum in South Sudan. Австралия, Канада и Новая Зеландия приветствуют гибкий подход при выделении ресурсов для оказания поддержки в проведении референдума в Южном Судане.
Without prejudging Security Council decisions, preparations were beginning for a transition in the Sudan following the recent referendum. Не предопределяя решений Совета Безопасности, начинаются подготовительные мероприятия для осуществления переходных мер в Судане после недавнего референдума.
The delegation underlined that the process in Sudan would be incomplete without a just and lasting solution to the problem of Darfur. Делегация подчеркнула, что развивающийся в Судане процесс был бы неполным без справедливого и надежного решения проблемы Дарфура.
Syria commended the achievement of the CPA and the referendum on Southern Sudan and the Darfur peace process. Сирия положительно оценила заключение ВМС и проведение референдума по вопросу о Южном Судане, а также Дарфурский мирный процесс.
Sudan has also established some human rights institutions and adopted a law on civil society organizations. В Судане также создан ряд правозащитных учреждений и принят закон об организациях гражданского общества.
Djibouti also welcomed the referendum on Southern Sudan, which will lead to the emergence of a new independent state. Джибути также приветствовала проведение референдума по вопросу о Южном Судане, в результате которого будет создано новое независимое государство.
All these mechanisms work independently and without any influence from the Government to tackle human rights issues in Sudan. Все эти механизмы независимо и без какого-либо вмешательства со стороны правительства ведут работу по решению вопросов обеспечения прав человека в Судане.
Furthermore, women are also in many high-level positions in Sudan. Кроме того, женщины занимают многие высокие должности в Судане.
Strengthening the rule of law in all regions is vital to a successful transition in Sudan. Укрепление правопорядка во всех регионах имеет жизненно важное значение для успешного проведения преобразований в Судане.
It stressed the burden on civilians of the armed clashes in Southern Sudan. Она подчеркнула, что вооруженные столкновения в Южном Судане ложатся тяжелым бременем на гражданское население.
South Africa reaffirmed its support to ongoing peace in Sudan. Южная Африка подтвердила, что она поддерживает продолжающийся мирный процесс в Судане.
Jordan noted that the situation in Sudan remained difficult despite achievements such as the signing of the CPA. Иордания отметила, что ситуация в Судане остается сложной, несмотря на такие достигнутые успехи, как подписание ВМС.
Australia welcomed the Government's engagement in the Southern Sudan referendum. Австралия приветствовала участие правительства в проведении референдума по вопросу о Южном Судане.
Australia expressed concern over the use of children as labourers and combatants in Sudan. Австралия выразила озабоченность в связи с использованием в Судане детей в качестве рабочей силы и комбатантов.
Persons below 18 years are not executed in Sudan. Лиц моложе 18 лет в Судане не казнят.
The Secretary-General deployed his Panel on the Referenda in the Sudan to monitor progress and provide high-level good offices. Генеральный секретарь учредил свою Группу по референдумам в Судане для отслеживания прогресса и предоставления добрых услуг высокого уровня.
In the Sudan, tens of thousands of people fled violence ahead of southern independence. В Судане в преддверии провозглашения независимости Юга десятки тысяч человек бежали от насилия.
Sudan remained UNHCR's largest humanitarian operation in Africa. В Судане продолжалось осуществление крупнейшей в Африке гуманитарной операции УВКБ.
The United Nations peacekeeping missions in the Central African Republic and Chad and in the Sudan were terminated. Были прекращены миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Центральноафриканской Республике и Чаде и в Судане.
The Council also discussed plans for a future United Nations presence in the Sudan. Совет также обсудил планы относительно будущего присутствия Организации Объединенных Наций в Судане.