Примеры в контексте "Programme - Плана"

Примеры: Programme - Плана
For strategic framework read biennial programme plan Вместо «стратегических рамок» читать «двухгодичного плана по программам».
Twenty-five students began the two-year practical midwifery programme in December 1995 using a revised and upgraded curriculum. В декабре 1995 года 25 учащихся приступили к учебе в рамках двухгодичной программы практической подготовки акушерок на основе пересмотренного и обновленного учебного плана.
A quality management programme plan has been completed. Была завершена разработка плана осуществления программы по повышению эффективности управления.
The programme will likely expand to all schools in the next FYP. По всей вероятности, программа будет распространена на все школы в рамках осуществления следующего пятилетнего плана развития.
These issues do not appear in the overall orientation for every programme in the biennial programme plan. Эти вопросы не затрагиваются в рубрике «Общая направленность» каждой программы двухгодичного плана по программам.
Preparation of the framework programme for the health and social affairs sector has made it necessary to formulate a strategy and a programme of action. Подготовка рамочной программы для сектора здравоохранения и социальных вопросов обусловила необходимость разработки стратегии и плана действий.
The programme would include elements of programme 36 of the current medium-term plan, International protection of and assistance to refugees. Эта программа будет включать элементы программы 36 нынешнего среднесрочного плана "Международная защита беженцев и оказание им помощи".
Because of different programme cycles, country programme outcome evaluations will take place at various points of the strategic plan period. В связи с разными программными циклами оценка общих результатов страновых программ будет проводиться в различные моменты периода стратегического плана.
The programme of activities carried out under this section corresponds to programme 2, Peacekeeping operations, of the medium-term plan. Программа мероприятий, относящихся к настоящему разделу, соответствует программе 2 («Операции по поддержанию мира») среднесрочного плана.
UNFPA Yemen stated that it would address the programme management structure during the country programme action plan mid-term review. Отделение ЮНФПА в Йемене заявило, что оно рассмотрит вопрос о составе руководства программ в ходе среднесрочного обзора плана действий страновой программы.
New and/or revised mandates affect the programme narratives of the approved biennial programme plan and priorities for the period 2008-2009 under 10 programmes. Новые и/или пересмотренные мандаты влияют на описательные части десяти программ утвержденного двухгодичного плана по программам на период 2008 - 2009 годов.
The biennial programme plan for the programme on crime is reviewed and commented on by the Commission. Комиссия производит обзор хода выполнения двухгодичного программного плана, предусмотренного программой борьбы с преступностью, и выносит по нему соответствующие замечания.
Because the logical frameworks in the programme budget are identical to those in the biennial programme plan, the time required to prepare the proposed programme budget has been reduced. Поскольку логическая основа бюджета по программам идентична основе двухгодичного плана по программам, сократилось время, необходимое для подготовки предлагаемого бюджета по программам.
At the twelfth session of the Regional Coordination Mechanism (November 2011), a draft programme of work on the 10-year capacity-building programme was adopted, including recommendations for its implementation. На двенадцатой сессии Регионального координационного механизма (ноябрь 2011 года) был принят проект плана работы над десятилетней программой создания потенциала, включая рекомендации по ее осуществлению.
Support was expressed for the proposed programme plan for programme 21 for the period 2014-2015. Участники заседания высказались в поддержку предложенного программного плана для программы 21 на период 2014 - 2015 годов.
It has been convened to review the biennial programme plan and the proposed programme budget of the UNCTAD secretariat. Она созывается для рассмотрения двухгодичного плана по программам и предлагаемого бюджета по программам секретариата ЮНКТАД.
Accordingly, the Secretariat provides herewith proposed revisions to programme 25, Management and support services, of the proposed biennial programme plan (see annex). Соответственно, Секретариат настоящим представляет предлагаемые изменения к программе 25 «Управленческое и вспомогательное обслуживание» предлагаемого двухгодичного плана по программам (см. приложение).
Through the Working Party, the Trade and Development Board reviews the programmatic aspects of the work programme plan and draft proposed programme budget. Через посредство Рабочей группы Совет по торговле и развитию рассматривает программные аспекты плана работы по программе и проекта предлагаемого бюджета по программам.
A national programme for human rights development would therefore imply adopting a coordinated programme of actions to remove such constraints through increase in resources and institutional adjustments. Поэтому любая национальная программа по развитию прав человека будет предусматривать принятие согласованного плана действий по устранению таких ограничений посредством увеличения объема ресурсов и корректировки институциональных механизмов.
A Strategic Action Plan was developed based on the medium-term plan, the programme budget, programme management plan, and linking strategies and performance. Стратегический план действий был разработан на основе среднесрочного плана, бюджета по программам, плана управления программой и увязки стратегий и деятельности.
During the biennium, methodologies and procedures for programme budgeting, medium-term planning and programme performance monitoring will continue to be reviewed, improved and revised, as necessary. В течение двухгодичного периода будет продолжаться работа по обзору, совершенствованию и пересмотру при необходимости методологии и процедур составления бюджета по программам и среднесрочного плана, а также осуществления контроля за ходом реализации программ.
The programme for headquarters support activities for UNICEF overall programme priorities and strategies reflects the priorities in the medium-term plan approved by the Executive Board. Программа вспомогательных мероприятий штаб-квартиры, обслуживающих общие программные приоритеты и стратегии ЮНИСЕФ, отражает утвержденные Исполнительным советом приоритеты среднесрочного плана.
The view was expressed that the programme of activities proposed in this section correctly reflected the objectives of programme 19 of the medium-term plan for the period 1998-2001. Высказывалось мнение о том, что предлагаемая в данном разделе программа мероприятий точно отражает цели программы 19 среднесрочного плана на период 1998-2001 годов.
They have also pointed out that the effectiveness of programme monitoring was directly related to the quality of the medium-term plan and the programme budget. Они указали также на то, что эффективность контроля за исполнением программ непосредственно связана с качеством среднесрочного плана и бюджета по программам.
At the level of the country programme, UNICEF has promoted the systematic use of the IMEP within the programme management cycle. На уровне страновых программ ЮНИСЕФ содействует систематическому использованию комплексного плана контроля и оценки в рамках цикла управления программами.