| You planned everything before entering here. | Ты спланировала все это, еще до того, как зашла сюда. |
| Probably shot elsewhere and dumped here. | Вероятно, убита в другом месте, а сюда её перенесли. |
| Then he stabbed him here and here and here. | Потом он ударил его сюда, и сюда, и сюда. |
| King here, queen here, and the ace here. | Короля сюда, даму сюда, туз сюда. |
| Plot points here, here and here. | Вот сюда, сюда и сюда. |
| Look here, here, and here. | Взгляните сюда, сюда и сюда. |
| That you flew out here all the way here from Washington, D.C. | Что вы прилетели сюда прямиком из самого Вашингтона. |
| This goes here and this goes here. | Эта ложится сюда, а эта - сюда. |
| Twenties go here... hundreds go here. | Сюда двадцатки, а сюда сотни кладите. |
| First time I came out here to meet Miranda's parents, she brought me here. | Впервые я приехал сюда встретиться с родителями Миранды, она привела меня сюда. |
| That's why I drove 500 Miles to get here, thi - right here. | Именно поэтому я проехал 500 миль, чтобы добраться сюда. |
| Three cards: King here, ace here, and queen here. | Три карты: короля сюда, туз сюда, даму сюда. |
| The first one is here, here, and here. | Для начала сюда, сюда и сюда. |
| Here, here, here, here, here. | Сюда, сюда, сюда, сюда. |
| A you see into the apparatus, here here. | А ты смотри в аппарат, вот сюда. |
| Here, here... here and here. | Сюда, сюда... сюда и вот сюда. |
| This one goes here... and these go here and here. | Эта идёт сюда... а эти будут здесь и здесь. |
| Ever since Janine been talking ghosts, our nieces and nephews have come down here, try to sleep down here. | Как только Джанин начала говорить о привидениях, наши племянницы и племянники спускались сюда, пытались здесь поспать. |
| Put your hands on the bar here, and your chin in here. | Положите ваши руки на ручки здесь, и ваш подбородок сюда. |
| These are here because you put 'em here, Charlie. | Они здесь потому что ты их сюда положил, Чарли. |
| I have received intelligence indicating he is on his way here... perhaps here already. | Мы получили сообщение разведки, что он на пути сюда, или уже здесь. |
| You must leave from here and come back here. | Ты должна уходить отсюда и возвращаться сюда. |
| Actually, you're here because I wanted you here. | Вообще-то, вы здесь потому, что я вас сюда вызвала. |
| Not this morning, before you came here, came down here. | Не этим утром, а до того, как ты спустился и попал сюда. |
| You sold my weapons to somebody here in the States and came back here with that sad-sack story. | Ты продал мое оружие кто-то здесь в Штатах и вернулась сюда с это печальные истории. |