Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
Look, this country was founded by people who came here to escape religious persecution. Эта страна была основана людьми, сбежавшими сюда от религиозных преследований.
He's supposed to be luring Peter out here. Он должен был выманить сюда Питера.
Lode always comes here after an important interview. Лоуд всегда приходит сюда после важного интервью.
I moved in here and saved all these dum-dums. Я переехал сюда и спасал всех этих балбесов.
I quit wearing a I moved out here. Я перестал носить часы когда сюда переехал.
Dropped out of school, moved out here with him. Бросила школу, переехала сюда с ним.
All right, so I came here to give you my demo. Так вот я пришел сюда что бы дать вам мое демо.
Then we come back here, and you put on that ghastly performance. Тогда мы вернулись сюда, и ты поставила это ужасное представление.
He died getting these children here! Он погиб, пытаясь привести детей сюда.
When I first came here, Mrs Turrill let me drink from the well, Miss Lane gave me occupation. Когда пришёл сюда впервые, миссис Турил разрешила мне выпить из колодца, мисс Лэйн дала мне работу.
We have to be out of here by tomorrow night so Lasker's guys can start the renovations. Нам нужно убраться от сюда до завтрашнего вечера, и тогда парни Ласкера могут начать реконструкцию.
You, me, Ash, all back here from the real world. Ты, я, Эш, все вернулись сюда из реального мира.
I thought coming here would give us a chance to reconnect. Я думала возвращение сюда даст нам шанс все восстановить.
You know what's sad, is you coming here and messing with us all over again. Знаешь что грустно, ты приехала сюда и снова все нам портишь.
I shouldn't be here right now. Мне не следовало приходить сюда сейчас.
You've been coming here for a week. Ты приходишь сюда каждую ночь уже неделю.
When I came in here, l suspected that I would be interrogated under a very bright light. Честно, когда я только зашел сюда, я, эм, почти ожидал, что меня будут допрашивать под очень яркой лампой.
Now you know why I asked you here. Теперь вы понимаете, почему вы пригласил вас сюда.
I have no way of contacting him until he gets here Saturday night. Я никак не могу с ним связаться, пока он не прибудет сюда в субботу вечером.
And in 25 minutes, Odo will walk in here with a warrant. Через 25 минут Одо войдет сюда с ордером.
There's no reason we can't take her here every day. Что ж, нет причин не брать ее сюда на часок-другой в день.
You can't bring people here anymore, john. Ты больше не можешь приводить людей сюда, Джон.
D.C.Has sent me here to make sure we get results. Вашингтон прислал меня сюда, чтобы убедиться, что результаты будут.
Get here as fast as you can. Приезжай сюда, как можно быстрее.
Does Buzzie Burke know you brought Eva here? Баззи Бёрк знает, что вы привезли Еву сюда?