| Such a fine boy he seemed when he first moved in here. | А казался таким хорошим парнем, когда только въехал сюда. |
| Kill her before you get here. | Убейте ее перед тем как приедите сюда. |
| I was put here to help create a democracy, to enforce justice. | Меня отправили сюда создавать демократию, насаждать справедливость. |
| I'm not here for your sympathy. | Я пришла сюда не за сожалениями. |
| I'm embarrassed that I'm here. | Мне стыдно, что я сюда пришла. |
| And now dear, if you just sit here... | А теперь, дорогая, просто присядь сюда... |
| Look, I don't even belong here. | Послушайте, я сюда даже не вписываюсь. |
| I came down here expecting a fair hearing in the democratic tradition. | Я пришёл сюда, ожидая честных слушаний в демократических традициях. |
| L didn't bring you in here to show you a chair. | Я привел Вас сюда не для того, чтобы показать кресло. |
| You brought it upstairs, through this door and along here. | Вы подняли его наверх, через эту дверь и прямо сюда. |
| I came here to learn the magazine business. | Я пришел сюда изучать журнальный бизнес. |
| You could still come back here, drive to work. | Ты сможешь возвращаться сюда, ездить на работу. |
| Eichhorst and Bolivar and wonder if a horrible mistake isn't being made here. | Айхорста и Боливара, и я задумываюсь, не сделала ли я ужасной ошибки, придя работать сюда. |
| The next one from Vegas through Victorville gets here at 7:30. | Следующий автобус из Вегаса через Викторвилл приходит сюда в 7:30. |
| Pedro came in here yesterday to lay a new rug. | Педро пришёл сюда вчера, чтобы постелить новый ковер. |
| If you pick 'em up, bring the dame here. | Как найдешь их, сразу вези даму сюда. |
| I'm sorry they had to bring you here this way. | Мне жаль, что привезли вас сюда таким образом. |
| I came here right after the bombs dropped, and I found Linda's fiancé outside. | Я пришел сюда сразу после бомбёжки, и я нашел жениха Линды снаружи. |
| I just moved my entire business here! | Я только что перевез сюда весь свой бизнес. |
| I want whatever's left of the car transferred here. | Оставшееся от машины надо привезти сюда. |
| When he got here, he realized only the kids could hear him. | Когда он прилетел сюда, Он понял, что только дети могут слышать его. |
| I barely made it here undetected. | Мне едва удалось проникнуть сюда незамеченным. |
| When I first arrived here, Millie could barely speak. | Когда я только попала сюда, Милли едва говорила. |
| Whoever put us here obviously made the Grievers. | Те, кто поместил нас сюда, создал гриверов. |
| I've brought some of my nobles to show them the progress you are making here. | Я привёз сюда свою знать, чтобы показать им ваш прогресс. |