But then I got here a little early. |
Но поэтому я пришла сюда немного раньше. |
Your Grace, I was summoned here but I have no idea why. |
Ваша Светлость, ...я была вызвана сюда, но не представляю по какой причине. |
You came here because of Gomez, right? |
Вы переехали сюда из-за Гомеса, не так ли? |
I'm mostly here to be nice. |
А я поехала сюда по доброте душевной. |
They're jackals, came here talking about a settlement. |
Это шакалы, заявились сюда обсуждать соглашение. |
No, we're lucky we didn't get arrested driving out here. |
Нет, нам повезло, что нас не арестовали по дороге сюда. |
Look, she does not want to come back here and without a high school diploma, her options are limited. |
Слушайте, она не хочет возвращаться сюда, а без диплома ее возможности небольшие. |
Look, I worked hard to get here. |
Послушай, я упорно трудилась для того, чтоб попасть сюда. |
I came here because I thought my suspicions ridiculous. |
Я пришел сюда, потому что считал свои подозрения смешными. |
I should have brought you back here, like you asked. |
Следовало отвезти вас сюда, как вы просили. |
If you want to move back here, then we will. |
Если вы хотите вернуться сюда жить, мы вернемся. |
We just came here to give you your jobs back. |
Мы пришли сюда, чтобы вернуть вам работу. |
I cannot believe that you would bring me here and use me as a human target. |
Я не могу поверить, что ты привел меня сюда, и использовал как живую мишень. |
Chuck came here this morning because he trusted you, and now he's gone. |
Чак пришел сюда, потому что верил Вам, и теперь он пропал. |
Thank you for leading us here, Charles. |
Спасибо, что привел нас сюда, Чарльз. |
Okay, put your hand here. |
Хорошо, поставьте ваши руки сюда. |
You came here to drink, not to ask questions. |
Люди приходят сюда, чтобы выпить, а не спрашивать. |
I've had nightmares every night since I got here. |
У меня кошмары каждую ночь, с тех пор, как я приехала сюда. |
But he moved here and sorted himself out. |
Но переехал сюда и сумел выкарабкаться. |
Come around the driver's side here. |
Вы с пассажирской стороны, подойдите сюда. |
You know who sent me here. |
Вы знаете, кто послал меня сюда. |
She called me up out of the blue, said she'd moved back here about a year ago. |
Она появилась из ниоткуда, позвонила мне и сказала, что переехала сюда около года назад. |
And anybody could have walked in here. |
И сюда мог войти кто угодно. |
Good. My ex and I are thinking of sending our boys here. |
Мы с моей бывшей думаем отдать сюда мальчишек. |
We got in gear and immediately got here. |
Мы собрались и немедленно пришли сюда. |