We used to eat here, my dad and I. |
Мы с отцом когда-то сюда ходили поесть. |
I can see I got here just in time. |
Я вижу Я попал сюда как раз вовремя. |
Some of us came here to work. |
Кое-кто из нас пришел сюда работать. |
I don't mind coming to work here. |
Я не против приходить сюда поработать. |
Thanks for bringing me here, dad. |
Спасибо, что привёл меня сюда. |
Mom, I came here to tell you It's not too late to back out. |
Мама, я приехал сюда, чтобы сказать тебе, что ещё не поздно отступить. |
It's felt like someone's been watching me since we got here. |
Такое ощущение, что за мной постоянно кто-то наблюдает, с тех пор, как мы зашли сюда. |
As is everyone who comes here. |
Как и все, кто попадает сюда. |
Come and sit here for a minute. |
Иди сюда, присядь на минутку. |
Your government gave us this building when we got here. |
Ваше правительство предоставило нам это здание, когда мы сюда прибыли. |
Oscar should not have brought you here. |
Оскар не должен был тебя сюда привозить. |
Boris is the one who told me to bring them here. |
Борис и сказал мне отвести их сюда. |
I think you made a very sensible move, coming here. |
Я думаю, ты сделала очень разумный шаг, приехав сюда. |
I'll admit, I have an ulterior motive for dragging you here. |
Я признаю, у меня был скрытый повод, чтобы привести тебя сюда. |
I didn't know you came here. |
Я не знала, что ты ходишь сюда. |
I thought your parents were driving you here. |
Я думала, твои родители привезли тебя сюда. |
She said the Larsen woman came here. |
Она сказала, что миссис Ларсен поехала сюда. |
I asked you here, Jamie, because this institution is of great historical significance to my family. |
Джейми, я пригласил тебя сюда, потому что это место для моей семьи представляет огромную историческую ценность. |
You really think you could fit Vivian in here? |
Ты правда веришь в то, что сюда можно было затолкать Вивиан? |
You come in here, and instantly you feel a powerful connection to the spirit world. |
Приходишь сюда, и сразу ощущаешь мощную связь с миром духов. |
Smith, Hampton, get down here quickly with the launcher. |
Смит, Хамптон, спускайтесь быстро сюда с пусковой установкой. |
Bring him here immediately, Vishinsky. |
Приведите его сюда немедленно, Вышински. |
Sutekh sent Scarman here to deactivate the pyramid. |
Сутех послал сюда Скармена, чтобы дезактивировать пирамиду. |
I should never have brought you here. |
Я не должен был тащить тебя сюда. |
Yes, that's why I came here. |
Да. Именно поэтому я приехал сюда. |