Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
We used to eat here, my dad and I. Мы с отцом когда-то сюда ходили поесть.
I can see I got here just in time. Я вижу Я попал сюда как раз вовремя.
Some of us came here to work. Кое-кто из нас пришел сюда работать.
I don't mind coming to work here. Я не против приходить сюда поработать.
Thanks for bringing me here, dad. Спасибо, что привёл меня сюда.
Mom, I came here to tell you It's not too late to back out. Мама, я приехал сюда, чтобы сказать тебе, что ещё не поздно отступить.
It's felt like someone's been watching me since we got here. Такое ощущение, что за мной постоянно кто-то наблюдает, с тех пор, как мы зашли сюда.
As is everyone who comes here. Как и все, кто попадает сюда.
Come and sit here for a minute. Иди сюда, присядь на минутку.
Your government gave us this building when we got here. Ваше правительство предоставило нам это здание, когда мы сюда прибыли.
Oscar should not have brought you here. Оскар не должен был тебя сюда привозить.
Boris is the one who told me to bring them here. Борис и сказал мне отвести их сюда.
I think you made a very sensible move, coming here. Я думаю, ты сделала очень разумный шаг, приехав сюда.
I'll admit, I have an ulterior motive for dragging you here. Я признаю, у меня был скрытый повод, чтобы привести тебя сюда.
I didn't know you came here. Я не знала, что ты ходишь сюда.
I thought your parents were driving you here. Я думала, твои родители привезли тебя сюда.
She said the Larsen woman came here. Она сказала, что миссис Ларсен поехала сюда.
I asked you here, Jamie, because this institution is of great historical significance to my family. Джейми, я пригласил тебя сюда, потому что это место для моей семьи представляет огромную историческую ценность.
You really think you could fit Vivian in here? Ты правда веришь в то, что сюда можно было затолкать Вивиан?
You come in here, and instantly you feel a powerful connection to the spirit world. Приходишь сюда, и сразу ощущаешь мощную связь с миром духов.
Smith, Hampton, get down here quickly with the launcher. Смит, Хамптон, спускайтесь быстро сюда с пусковой установкой.
Bring him here immediately, Vishinsky. Приведите его сюда немедленно, Вышински.
Sutekh sent Scarman here to deactivate the pyramid. Сутех послал сюда Скармена, чтобы дезактивировать пирамиду.
I should never have brought you here. Я не должен был тащить тебя сюда.
Yes, that's why I came here. Да. Именно поэтому я приехал сюда.