| The spell brought us here to you, so it has to be here. | Заклинание привело нас сюда, так что он должен быть здесь. |
| Only, when I got back here on Saturday night, Judith was here. | Только когда я вернулась сюда в субботу ночью, здесь была Джудит. |
| Now, from here, we go down here. | Теперь, отсюда, мы идем сюда. |
| I'm actually here because I think my grandfather trained here. | Вообще-то, я пришёл сюда, потому что думаю, что здесь тренировался мой дедушка. |
| Connor's parents bring him out here every year, but he never wants to be here. | Родители Конора отправляют его сюда каждый год, но ему здесь не нравится. |
| Ever since the day I met you here I enjoy coming here. | С того дня, как я встретил тебя здесь, я любил приходить сюда. |
| They could have been placed here to protect whomever was buried in here. | Их могли поместить сюда, чтобы они охраняли то, что тут захоронено. |
| Look, he brought his business here because I work here. | В общем, он пришел сюда со своими делами, потому что я тут работаю. |
| I got here and she was here. | Я пришел сюда, а она была здесь. |
| Once a week, she has to shave her fingers from here to here. | Раз в неделю ей приходится брить пальцы отсюда до сюда. |
| So I've got a job here, and my mom moved here. | В общем, я получил тут работу, и моя мама переехала сюда. |
| Got to bring it down... here to here. | Надо спуститься пониже... отсюда сюда. |
| Let's place them anywhere from here to here. | Давайте положим это куда-нибудь отсюда... сюда. |
| I need to find out whether Lambert was killed here or moved here later. | Мне нужно выяснить, Ламберт здесь был убит или переехали сюда позже. |
| Someone was here, so I ran in here. | Кто-то был здесь, так что я побежал сюда. |
| Couple of air locks... one here, one here. | Два воздушных шлюза... один сюда, другой туда. |
| We have moved trouble from here, to here. | Мы перенесли эпицентр отсюда вот сюда. |
| If your browser does not display the contents here, please click here. | Если Ваш браузер не отображает содержимое здесь, пожалуйста, нажмите сюда. |
| Large clients and partner come just here, the most important deals are also done here. | Ведь именно сюда приходят крупные клиенты и партнеры, здесь заключаются все важные для компании сделки. |
| I thought we'd look here first because of his certain interest here. | Он знал, что в первую очередь мы пойдем сюда, потому что у него тут особый интерес. |
| I say that he's headed here, and we take him here. | Я думаю, он плывёт сюда, а мы его возьмём вот здесь. |
| You are here because you were sent here. | Вы здесь потому что вас сюда послали. |
| They are here because your mind has brought them here. | Они здесь, потому что твой разум принёс их сюда. |
| If you came here because of me, then stay here. | Если ты приехала сюда из-за меня, ты и оставайся здесь. |
| Kurz and Angerer started here, climbed to here... | Курц и Ангерер начали здесь, поднялись сюда... |