I'm so happy you're making me move here. |
Я так рад, что приходится переезжать сюда. |
All right, let's get everybody down here by the truck. |
Ладно, давайте все сюда на грузовик. |
And I came here because I wanted to clean the slate for him. |
Я и приехала сюда, потому что хочу покончить с прошлым ради него. |
It's a wonder I got here in one piece. |
Это удивительно, что я добралась сюда целой и невредимой. |
But you can't just waltz in here expecting me to cough up 200 grand. |
Но ты не можешь просто ввалиться сюда и ожидать, что я накашляю 200 кусков. |
Sally, get in here right now. |
Салли, иди сюда сейчас же. |
Through here, there's a box of digi-tapes. |
Сюда. Тут коробка с кассетами. |
She travels here with that unctuous priest. |
Она едет сюда с жирным попом. |
Get him back here to do an emergency C-section. |
Пусть идёт сюда и делает кесарево. |
We were not the first ones here. |
Мы не первые, кто сюда вошел. |
Put your right arm in here, please. |
Положите вашу правую руку сюда пожалуйста. |
I have no idea how this got here. |
Я не знаю как оно сюда попало. |
Place your chin in here for me, please, your head up against the bar. Perfect. |
Положите подбородок сюда, пожалуйста, голову к стойке, отлично. |
And don't you think they walked in here holding hands. |
И не думай, что они вошли сюда, держась за ручки. |
And then I intend to return here to marry you. |
И сразу кинусь сюда, чтобы жениться. |
We passed some crops on the way here. |
Мы видели ростки на пути сюда... чота я ничо не видел. |
You jumped in there, you swam here. |
Ты прыгнул в воду там, а приплыл сюда. |
I'm sure you're both wondering why I summoned you here tonight. |
Я уверен, что вы обе думаете, зачем я позвал вас сюда сегодня вечером. |
Must have shot them somewhere else, brought the bodies here. |
Должно быть, застрелили их в другом месте, перенесли тела сюда. |
Everything we've been doing leads here. |
Все, что мы делали привело нас сюда. |
I just came here to tell you in person I quit. |
Я пришел сюда, чтобы лично сказать, я увольняюсь. |
I sailed here from Mexico by myself. |
Я приплыла сюда из Мексики одна. |
I came here to do innovative, cutting-edge surgeries with you not ventricular reductions with Thomas is what my face tells you. |
Я приехала сюда, чтобы делать передовые, инновационные операции с вами. А не парциальные вентрикулэктомии с Томасом вот о чем говорит мое лицо. |
I didn't want her here in the first place. |
Я изначально не хотел привозить её сюда. |
He led us out here knowing he was going to jump in front of that truck. |
Он привел нас сюда, зная что прыгнет под колеса грузовика. |