Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
I'm so happy you're making me move here. Я так рад, что приходится переезжать сюда.
All right, let's get everybody down here by the truck. Ладно, давайте все сюда на грузовик.
And I came here because I wanted to clean the slate for him. Я и приехала сюда, потому что хочу покончить с прошлым ради него.
It's a wonder I got here in one piece. Это удивительно, что я добралась сюда целой и невредимой.
But you can't just waltz in here expecting me to cough up 200 grand. Но ты не можешь просто ввалиться сюда и ожидать, что я накашляю 200 кусков.
Sally, get in here right now. Салли, иди сюда сейчас же.
Through here, there's a box of digi-tapes. Сюда. Тут коробка с кассетами.
She travels here with that unctuous priest. Она едет сюда с жирным попом.
Get him back here to do an emergency C-section. Пусть идёт сюда и делает кесарево.
We were not the first ones here. Мы не первые, кто сюда вошел.
Put your right arm in here, please. Положите вашу правую руку сюда пожалуйста.
I have no idea how this got here. Я не знаю как оно сюда попало.
Place your chin in here for me, please, your head up against the bar. Perfect. Положите подбородок сюда, пожалуйста, голову к стойке, отлично.
And don't you think they walked in here holding hands. И не думай, что они вошли сюда, держась за ручки.
And then I intend to return here to marry you. И сразу кинусь сюда, чтобы жениться.
We passed some crops on the way here. Мы видели ростки на пути сюда... чота я ничо не видел.
You jumped in there, you swam here. Ты прыгнул в воду там, а приплыл сюда.
I'm sure you're both wondering why I summoned you here tonight. Я уверен, что вы обе думаете, зачем я позвал вас сюда сегодня вечером.
Must have shot them somewhere else, brought the bodies here. Должно быть, застрелили их в другом месте, перенесли тела сюда.
Everything we've been doing leads here. Все, что мы делали привело нас сюда.
I just came here to tell you in person I quit. Я пришел сюда, чтобы лично сказать, я увольняюсь.
I sailed here from Mexico by myself. Я приплыла сюда из Мексики одна.
I came here to do innovative, cutting-edge surgeries with you not ventricular reductions with Thomas is what my face tells you. Я приехала сюда, чтобы делать передовые, инновационные операции с вами. А не парциальные вентрикулэктомии с Томасом вот о чем говорит мое лицо.
I didn't want her here in the first place. Я изначально не хотел привозить её сюда.
He led us out here knowing he was going to jump in front of that truck. Он привел нас сюда, зная что прыгнет под колеса грузовика.