Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
He always talked about coming here someday. Он всегда говорил, что приедет сюда когда-нибудь.
He paid for my expenses and I came back here. Он оплатил мне расходы и я вернулся сюда.
Well, they took the cargo, threw me in here and... Ну, они забрали груз, бросили меня сюда и...
I dragged her here to kiss you and she saw you tangoing with that girl. Я притащила ее сюда, чтобы она тебя поцеловала, и она увидела, как ты танцуешь с этой девушкой.
He brought his family and come from Erzincan to here last summer. Он забрал свою семью и приехал сюда из Эрзинкана прошлым летом.
It was the people who put me here. Это же были люди, которые привели меня сюда.
I heard he asked to be sent here. Говорят, Он Сам Попросился Сюда.
You came here voluntarily, Jurgen. Ты пришел сюда добровольно, Йорген.
You. New night guard, here, now. Вы, новый ночной сторож, сюда, живо.
Somebody ripped little baby Attila a long time ago, right here. Злые люди ранили малыша Аттилу, очень давно, вот сюда.
Bill coming here doesn't mean we're getting married. Послушай Филлис, то, что Билл сегодня придёт сюда, отнюдь не означает, что мы поженимся.
Quick, Mama, get in here. Быстрее, Мама, быстрее, сюда.
He comes down here to try to chat up women. Он приходит сюда, чтобы подцепить женщину.
She sends my daughter here by plane or train with a label round her neck like a parcel. Она присылает мою дочь сюда самолетом или поездом с лейблом вокруг ее шеи, как посылку.
At least Tony's not coming here getting all in my family's business. Тони хотя бы сюда не приходит и не влезает в дела моей семьи.
We'll get the Maglev crew here once they're done hauling Archimedes out of a corn field. Мы привезем команду Маглева сюда как только они закончат перетаскивание Архимеда из кукурузного поля.
Well, it's likely November before I can come out here again. Ну, скорее всего, ноябрь, раньше я не смогу снова выбраться сюда.
You come back down here this instant. А ну сейчас же возвращайся сюда.
I told you I have the number that rings here. Говорю же, что у меня есть лишь тот, по которому надо звонить сюда.
The vice president didn't send his chief political operative here to thank me for delivering Brody. Вице-президент не посылал его главного политического оперативника сюда, чтобы поблагодарить за возвращение Броуди.
I came here tonight to announce that I will not be seeking reelection this fall... Я пришел сюда сегодня, чтобы объявить, что не стану баллотироваться на второй срок этой осенью...
He usually comes in here pretty much every day. Обычно он приходит сюда почти каждый день.
It's what we came here to do. Это то, ради чего мы сюда приехали.
No one else's mother is here. Никто не пришел сюда с родителями.
Your father wanted to bring you here. Твой отец хотел, чтобы ты приходил сюда.