He always talked about coming here someday. |
Он всегда говорил, что приедет сюда когда-нибудь. |
He paid for my expenses and I came back here. |
Он оплатил мне расходы и я вернулся сюда. |
Well, they took the cargo, threw me in here and... |
Ну, они забрали груз, бросили меня сюда и... |
I dragged her here to kiss you and she saw you tangoing with that girl. |
Я притащила ее сюда, чтобы она тебя поцеловала, и она увидела, как ты танцуешь с этой девушкой. |
He brought his family and come from Erzincan to here last summer. |
Он забрал свою семью и приехал сюда из Эрзинкана прошлым летом. |
It was the people who put me here. |
Это же были люди, которые привели меня сюда. |
I heard he asked to be sent here. |
Говорят, Он Сам Попросился Сюда. |
You came here voluntarily, Jurgen. |
Ты пришел сюда добровольно, Йорген. |
You. New night guard, here, now. |
Вы, новый ночной сторож, сюда, живо. |
Somebody ripped little baby Attila a long time ago, right here. |
Злые люди ранили малыша Аттилу, очень давно, вот сюда. |
Bill coming here doesn't mean we're getting married. |
Послушай Филлис, то, что Билл сегодня придёт сюда, отнюдь не означает, что мы поженимся. |
Quick, Mama, get in here. |
Быстрее, Мама, быстрее, сюда. |
He comes down here to try to chat up women. |
Он приходит сюда, чтобы подцепить женщину. |
She sends my daughter here by plane or train with a label round her neck like a parcel. |
Она присылает мою дочь сюда самолетом или поездом с лейблом вокруг ее шеи, как посылку. |
At least Tony's not coming here getting all in my family's business. |
Тони хотя бы сюда не приходит и не влезает в дела моей семьи. |
We'll get the Maglev crew here once they're done hauling Archimedes out of a corn field. |
Мы привезем команду Маглева сюда как только они закончат перетаскивание Архимеда из кукурузного поля. |
Well, it's likely November before I can come out here again. |
Ну, скорее всего, ноябрь, раньше я не смогу снова выбраться сюда. |
You come back down here this instant. |
А ну сейчас же возвращайся сюда. |
I told you I have the number that rings here. |
Говорю же, что у меня есть лишь тот, по которому надо звонить сюда. |
The vice president didn't send his chief political operative here to thank me for delivering Brody. |
Вице-президент не посылал его главного политического оперативника сюда, чтобы поблагодарить за возвращение Броуди. |
I came here tonight to announce that I will not be seeking reelection this fall... |
Я пришел сюда сегодня, чтобы объявить, что не стану баллотироваться на второй срок этой осенью... |
He usually comes in here pretty much every day. |
Обычно он приходит сюда почти каждый день. |
It's what we came here to do. |
Это то, ради чего мы сюда приехали. |
No one else's mother is here. |
Никто не пришел сюда с родителями. |
Your father wanted to bring you here. |
Твой отец хотел, чтобы ты приходил сюда. |