| He always talked about coming here someday. | Он всегда говорил, что приедет сюда когда-нибудь. |
| He paid for my expenses and I came back here. | Он оплатил мне расходы и я вернулся сюда. |
| Well, they took the cargo, threw me in here and... | Ну, они забрали груз, бросили меня сюда и... |
| I dragged her here to kiss you and she saw you tangoing with that girl. | Я притащила ее сюда, чтобы она тебя поцеловала, и она увидела, как ты танцуешь с этой девушкой. |
| He brought his family and come from Erzincan to here last summer. | Он забрал свою семью и приехал сюда из Эрзинкана прошлым летом. |
| It was the people who put me here. | Это же были люди, которые привели меня сюда. |
| I heard he asked to be sent here. | Говорят, Он Сам Попросился Сюда. |
| You came here voluntarily, Jurgen. | Ты пришел сюда добровольно, Йорген. |
| You. New night guard, here, now. | Вы, новый ночной сторож, сюда, живо. |
| Somebody ripped little baby Attila a long time ago, right here. | Злые люди ранили малыша Аттилу, очень давно, вот сюда. |
| Bill coming here doesn't mean we're getting married. | Послушай Филлис, то, что Билл сегодня придёт сюда, отнюдь не означает, что мы поженимся. |
| Quick, Mama, get in here. | Быстрее, Мама, быстрее, сюда. |
| He comes down here to try to chat up women. | Он приходит сюда, чтобы подцепить женщину. |
| She sends my daughter here by plane or train with a label round her neck like a parcel. | Она присылает мою дочь сюда самолетом или поездом с лейблом вокруг ее шеи, как посылку. |
| At least Tony's not coming here getting all in my family's business. | Тони хотя бы сюда не приходит и не влезает в дела моей семьи. |
| We'll get the Maglev crew here once they're done hauling Archimedes out of a corn field. | Мы привезем команду Маглева сюда как только они закончат перетаскивание Архимеда из кукурузного поля. |
| Well, it's likely November before I can come out here again. | Ну, скорее всего, ноябрь, раньше я не смогу снова выбраться сюда. |
| You come back down here this instant. | А ну сейчас же возвращайся сюда. |
| I told you I have the number that rings here. | Говорю же, что у меня есть лишь тот, по которому надо звонить сюда. |
| The vice president didn't send his chief political operative here to thank me for delivering Brody. | Вице-президент не посылал его главного политического оперативника сюда, чтобы поблагодарить за возвращение Броуди. |
| I came here tonight to announce that I will not be seeking reelection this fall... | Я пришел сюда сегодня, чтобы объявить, что не стану баллотироваться на второй срок этой осенью... |
| He usually comes in here pretty much every day. | Обычно он приходит сюда почти каждый день. |
| It's what we came here to do. | Это то, ради чего мы сюда приехали. |
| No one else's mother is here. | Никто не пришел сюда с родителями. |
| Your father wanted to bring you here. | Твой отец хотел, чтобы ты приходил сюда. |