| Please, don't get any doctors around here, they wouldn't understand. | Пожалуйста, не вызывайте сюда докторов, Они не поймут. |
| I arrived here around 5:00 p.m. | Я приехала сюда в 5 вечера. |
| You will leave this house, And you will never, ever Come back here again. | Вы покинете этот дом и никогда-никогда больше сюда не вернётесь. |
| They can't... put bugs in here. | Они не могут... ставить сюда жучки. |
| And they stabilized him and got him here. | И они стабилизировали его, и привезли сюда. |
| When I first got here, I couldn't let go, either. | Когда я впервые попал сюда, я тоже не мог поверить. |
| They bring them here, to a kind of holding pen. | Они привозят их сюда, как в загон для скота. |
| Now we see that you have moved to live here. | Теперь мы видим, что вы уже переехали жить сюда. |
| I suggested you go live here, so we can spend more time together. | Я предложил тебе перейти жить сюда, чтобы мы могли больше времени проводить вместе. |
| WOMAN: Just down here to the right, Mr Richards. | Вот сюда, направо, мистер Ричардс. |
| I'm sorry I brought us out here. | Прости, что притащил нас сюда. |
| You will read your work, take an hour to socialise, and then return here. | Ты зачитаешь свою работу, час пообщаешься, а затем вернёшься сюда. |
| I can't call the paramedics here. | Я не могу вызывать сюда парамедиков. |
| As I rode here, thinking on this... | Пока я ехал сюда, я думал об этой... |
| You brought me here to learn from me, doctor. | Вы привезли меня сюда, чтобы узнать больше. |
| When you leave the facility, I'll need you to report back here for a standard debriefing. | Когда будете покидать здание, мне нужно, чтобы вы вернулись сюда для стандартного отчета. |
| You clearly know some secret way in and out of here. | Ты четко знаешь секретные пути как попасть сюда и выбраться отсюда. |
| He's been out since I got here. | Он без сознания с тех пор как я сюда приехал. |
| I should've never came down here. | Не надо было мне сюда спускаться. |
| Come on boy, it's not going to get here. | Ну постарайся, сюда не долетает. |
| I just told you why I'm here. | Я только что сказал, что привело меня сюда. |
| I really came in here with the wrong energy. | Я пришёл сюда совсем не с тем настроем. |
| I made a mistake coming here. | Я сделала ошибку, придя сюда. |
| Five weeks after the invasion, A man came here. | Через пять недель после вторжения сюда пришел человек. |
| "Put your hand here," she said. | "Положи свою ладонь сюда," сказала она. |