Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
They can be back here in no time. Они смогут вернуться сюда очень быстро.
All who enter here must serve, as I do. Все, кто сюда входит, должны служить, как и я.
I can't believe you still come down here. Не верится, что ты все еще сюда приходишь.
You must have the beginnings of an idea to come out here. У тебя должны были быть какие-то мысли, чтобы приехать сюда.
The things that Kind of got us here. Вещи, которые вроде как возвращают нас сюда.
He's the one who sent me here to find you. Он отправил меня сюда, чтобы я нашел вас.
Those who came here are those who believe. Все, кто приехал сюда, истинно верующие.
I came here today 'cause I thought I needed to learn to be a heroic man of action. Я пришёл сюда сегодня, потому что думал, что я должен научиться быть героическим человеком дела.
MAK would've sent someone here by now. МАХ уже бы кого-нибудь сюда прислали.
Which is why I think we should go in here. Вот почему я думаю нам стоит зайти сюда.
Went to the kitchen next door and came straight back here. Зашёл в соседнюю кухню и сразу вернулся сюда.
Not the ones we're sending here. Не те, которых мы посылаем сюда.
I came here to tell you something that I should have told you before. Я пришла сюда, чтобы рассказать то, что должна была сказать раньше.
What's the reason we came here in... Вспомни, зачем мы вообще сюда пришли.
You mean when you brought Kirk here and ambushed him with his... Ты имеешь ввиду когда ты пригласила Кирка сюда и устроила неожиданную встречу...
I just notice that you come in here a lot. Я заметила, что вы часто сюда приходите.
Sometimes I come out here at night and just feel it. Однажды я пришел сюда ночью и почувствовал это.
Everything was pretty much cleared out when I got here. Все уже было разобрано, когда я пришел сюда.
(Laughs) - I'm glad you brought me here. Я рад, что ты пригласил меня сюда.
Sorry to drag you down here. Прости, что пришлось привести тебя сюда.
Patricia, get back here now before I lamp you one an' all. Патриция, иди сюда немедленно, пока я сама тебя не привела.
Come out here for a bit, get some fresh air to her legs. Выйди сюда на минутку, пусть глотнет свежего воздуха.
Someone threw him down here first and broke the ladder to make it look like an accident. Сначала его кто-то сюда столкнул, потом сломал лестницу, чтобы выглядело как несчастный случай.
You've wasted your time coming here. Ты зря потратила время, придя сюда.
Well, I saw a drugstore on the way in here. Я видела аптеку по пути сюда.