They can be back here in no time. |
Они смогут вернуться сюда очень быстро. |
All who enter here must serve, as I do. |
Все, кто сюда входит, должны служить, как и я. |
I can't believe you still come down here. |
Не верится, что ты все еще сюда приходишь. |
You must have the beginnings of an idea to come out here. |
У тебя должны были быть какие-то мысли, чтобы приехать сюда. |
The things that Kind of got us here. |
Вещи, которые вроде как возвращают нас сюда. |
He's the one who sent me here to find you. |
Он отправил меня сюда, чтобы я нашел вас. |
Those who came here are those who believe. |
Все, кто приехал сюда, истинно верующие. |
I came here today 'cause I thought I needed to learn to be a heroic man of action. |
Я пришёл сюда сегодня, потому что думал, что я должен научиться быть героическим человеком дела. |
MAK would've sent someone here by now. |
МАХ уже бы кого-нибудь сюда прислали. |
Which is why I think we should go in here. |
Вот почему я думаю нам стоит зайти сюда. |
Went to the kitchen next door and came straight back here. |
Зашёл в соседнюю кухню и сразу вернулся сюда. |
Not the ones we're sending here. |
Не те, которых мы посылаем сюда. |
I came here to tell you something that I should have told you before. |
Я пришла сюда, чтобы рассказать то, что должна была сказать раньше. |
What's the reason we came here in... |
Вспомни, зачем мы вообще сюда пришли. |
You mean when you brought Kirk here and ambushed him with his... |
Ты имеешь ввиду когда ты пригласила Кирка сюда и устроила неожиданную встречу... |
I just notice that you come in here a lot. |
Я заметила, что вы часто сюда приходите. |
Sometimes I come out here at night and just feel it. |
Однажды я пришел сюда ночью и почувствовал это. |
Everything was pretty much cleared out when I got here. |
Все уже было разобрано, когда я пришел сюда. |
(Laughs) - I'm glad you brought me here. |
Я рад, что ты пригласил меня сюда. |
Sorry to drag you down here. |
Прости, что пришлось привести тебя сюда. |
Patricia, get back here now before I lamp you one an' all. |
Патриция, иди сюда немедленно, пока я сама тебя не привела. |
Come out here for a bit, get some fresh air to her legs. |
Выйди сюда на минутку, пусть глотнет свежего воздуха. |
Someone threw him down here first and broke the ladder to make it look like an accident. |
Сначала его кто-то сюда столкнул, потом сломал лестницу, чтобы выглядело как несчастный случай. |
You've wasted your time coming here. |
Ты зря потратила время, придя сюда. |
Well, I saw a drugstore on the way in here. |
Я видела аптеку по пути сюда. |