Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
So I took his costume to bring some earrings here without anybody recognizing me. Поэтому я взял его костюм, и хотел принести сережки сюда, так, чтобы меня никто не узнал.
But that's east of here! Но это же к востоку от сюда!
Once they get here, I'll... Как только они приедут сюда, я...
Look, mister, I come in here with six kids... Слушайте, мистер, я пришёл сюда с шестью детьми...
I've told you, I'm here on holiday to see my daughter and grandson. Говорю вам, я приехал сюда в отпуск, чтобы увидеть дочь и внука.
Archie came here to nourish his soul. Арчи пришёл сюда в поисках духовной пищи.
The one who brought me here. Тот, что привез меня сюда.
Well, he must've arrived here in some kind of vehicle. Должно быть, он на чём-то сюда приехал.
She has been brought straight here from her current address for questioning. Ее доставили прямо сюда из дома, где она сейчас проживает, для дачи показаний.
That's the second time she snuck out since we moved here. Это уже второй раз, когда она сбегает от нас, с тех пор как мы переехали сюда.
If your daughter got in here, she was using a fake ID. Если Ваша дочь прошла сюда, у неё были поддельные документы.
So I thought that I could do e something here for the guys. Я подумал, когда я приеду сюда, то тоже смогу показать пару номеров для товарищей.
I came here only to make you talk. Меня отправили сюда, чтобы я освежил твою память.
I kept turning John down, until they took my family and forced me here. Я продолжал отказывать Джону, пока они не похитили мою семью и не заставили меня приехать сюда.
He said he'd text me the second he gets here. Он сказал, что напишет мне, как только сюда приедет.
I agreed to come down here to discuss the accident at Walpert's factory. Я согласилась приехать сюда чтобы обсудить несчастный случай, произошедший на фабрике Уолперт.
I'm here before you doing all the work. Я приехала сюда еще до вас и сделала всю работу.
They didn't send you here to tell me about it beforehand. Но они не посылали тебя сюда, чтобы сообщить мне об этом заранее.
That's not what I moved here for. Я не за этим сюда переехала.
I've put you in here Lauren for your own good. Я поместил тебя сюда, Лорен, для твоего же блага.
We got here, and the door was unlocked. Мы пришли сюда, а дверь была незаперта.
I always love coming here, Sarah. Я люблю приходить сюда, Сара.
Mom should be here any moment. Мама может прийти сюда в любой момент.
I came here to be with my son. Я пришла сюда, чтобы быть с моим сыном.
You got a lot of nerve coming in here. Ты заставляешь людей нервничать, придя сюда.