Woman across the road in the launderette said she saw a man come in here about two hours ago. |
Женщина из прачечной через дорогу сказала, что видела, как сюда приходил мужчина 2 часа назад. |
That would have given her enough time to get down here. |
Это оставляло ей достаточно времени, чтобы добраться сюда. |
Truth is, I probably shouldn't have brought you here in the first place. |
На самом деле, мне вообще не стоило привозить тебя сюда. |
Okay, coordinate with 'em and then you get back here ASAP. |
Хорошо, свяжись с ними и потом возвращайся сюда как можно скорее. |
Well, they are not getting through here, but the door to the shop upstairs opens from the other side. |
Им сюда не добраться, но дверь в магазине сверху открывается с другой стороны. |
I saw you vault over two trash cans on your way in here. |
Я видела, как ты перепрыгнул через два мусорных бака по дороге сюда. |
Dedication to duty wasn't the only thing that brought me back here, Cooper. |
Верность долгу - не единственное, что вернуло меня сюда, Купер. |
Get some of this Waldorf salad here. |
Передайте сюда салат "Уолдорф". |
No, the point is Gordon Cole ordered me back here. |
Нет, дело как раз в том, что Гордон Коул приказал мне сюда вернуться. |
Because you've been staring at that same page since you got here. |
Потому что ты пялишься на ту же страницу с тех пор, как пришел сюда. |
Maybe we ought to put you to work here. |
Может нам стоит устроить тебя сюда. |
You didn't come down here for my birthday... |
Ты сюда не на мой день рожденья приехал... |
His Lordship won't come down here. |
Его светлость ведь не будет сюда спускаться. |
I wondered why Lady Rose was down here. |
Интересно, зачем сюда спускалась леди Роуз. |
You knew the conditions when you came here. |
Вы знали условия, когда пришли сюда. |
No, I'm not here to eat. |
Спасибо, но я пришел сюда не обедать. |
Now you see why it had to be you who came here. |
Вот почему я требовал, чтобы именно вас сюда прислали. |
You can bring your family here now. |
Ты можешь привезти свою семью сюда. |
We're going back to what got us here... |
Мы вернёмся к тому, что привело нас сюда... |
Came here from New York in April. |
Приехал сюда в апреле, из Нью-Йорка. |
Those are the players' wives, here to enjoy the game. |
Ведь Они - жены наших игроков, пришедшие сюда насладиться вместе с нами предстоящей игрой... |
Zinovy Yefimovich, please, come sit here. |
Зиновий Ефимович, пожалуйста, сюда. |
First she invites herself, then she makes us come out here for nothing. |
Сперва она решает приехать, потом она заставляет тащиться нас сюда понапрасну. |
There's no cat, but the miaowing came from here. |
Здесь нет кота, но звук идет от сюда. |
His grandfather, Joshua Palmer, brought the family here more than 75 years ago. |
Его дедушка, Джошуа Палмер, приехал сюда с семьёй более 75 лет назад. |