| Woman across the road in the launderette said she saw a man come in here about two hours ago. | Женщина из прачечной через дорогу сказала, что видела, как сюда приходил мужчина 2 часа назад. |
| That would have given her enough time to get down here. | Это оставляло ей достаточно времени, чтобы добраться сюда. |
| Truth is, I probably shouldn't have brought you here in the first place. | На самом деле, мне вообще не стоило привозить тебя сюда. |
| Okay, coordinate with 'em and then you get back here ASAP. | Хорошо, свяжись с ними и потом возвращайся сюда как можно скорее. |
| Well, they are not getting through here, but the door to the shop upstairs opens from the other side. | Им сюда не добраться, но дверь в магазине сверху открывается с другой стороны. |
| I saw you vault over two trash cans on your way in here. | Я видела, как ты перепрыгнул через два мусорных бака по дороге сюда. |
| Dedication to duty wasn't the only thing that brought me back here, Cooper. | Верность долгу - не единственное, что вернуло меня сюда, Купер. |
| Get some of this Waldorf salad here. | Передайте сюда салат "Уолдорф". |
| No, the point is Gordon Cole ordered me back here. | Нет, дело как раз в том, что Гордон Коул приказал мне сюда вернуться. |
| Because you've been staring at that same page since you got here. | Потому что ты пялишься на ту же страницу с тех пор, как пришел сюда. |
| Maybe we ought to put you to work here. | Может нам стоит устроить тебя сюда. |
| You didn't come down here for my birthday... | Ты сюда не на мой день рожденья приехал... |
| His Lordship won't come down here. | Его светлость ведь не будет сюда спускаться. |
| I wondered why Lady Rose was down here. | Интересно, зачем сюда спускалась леди Роуз. |
| You knew the conditions when you came here. | Вы знали условия, когда пришли сюда. |
| No, I'm not here to eat. | Спасибо, но я пришел сюда не обедать. |
| Now you see why it had to be you who came here. | Вот почему я требовал, чтобы именно вас сюда прислали. |
| You can bring your family here now. | Ты можешь привезти свою семью сюда. |
| We're going back to what got us here... | Мы вернёмся к тому, что привело нас сюда... |
| Came here from New York in April. | Приехал сюда в апреле, из Нью-Йорка. |
| Those are the players' wives, here to enjoy the game. | Ведь Они - жены наших игроков, пришедшие сюда насладиться вместе с нами предстоящей игрой... |
| Zinovy Yefimovich, please, come sit here. | Зиновий Ефимович, пожалуйста, сюда. |
| First she invites herself, then she makes us come out here for nothing. | Сперва она решает приехать, потом она заставляет тащиться нас сюда понапрасну. |
| There's no cat, but the miaowing came from here. | Здесь нет кота, но звук идет от сюда. |
| His grandfather, Joshua Palmer, brought the family here more than 75 years ago. | Его дедушка, Джошуа Палмер, приехал сюда с семьёй более 75 лет назад. |