| Listen here, Washee-Washee, you do have my shirt. | Слушай сюда, Мойдодыр, у тебя там моя рубаха. |
| To think a young girl came in here and was killed. | Подумать только, молодая девушка вошла сюда и была убита. |
| Thanks a lot for coming out here, man. | Большое спасибо, что приехал сюда. |
| Him and anyone else we send here. | Его и всех, кого мы сюда отправим. |
| Deliver them here and the compass is yours. | Доставь их сюда, и компас твой. |
| And that's why I came here to find you. | И именно поэтому я приехал сюда, чтобы найти тебя. |
| Note the only time he brought me here was to say goodbye. | Обрати внимание, он привёл меня сюда в первый раз и то, чтобы попрощаться. |
| Pour the water over the ice and bring it here. | Разбавь лёд водой и принеси сюда. |
| Right, for an application, and yet, look here. | Правильно, для ходатайства, и, однако, погляди сюда. |
| Maybe we were the only ones crazy enough to sneak in here. | Может быть мы одни такие сумасшедшие, кто решился заявиться сюда. |
| It's very brave to invite me here. | Это очень смелый поступок, пригласить меня сюда. |
| I'm relieving here for the next couple shifts. | Меня перебросили сюда на пару следующих смен. |
| On the way here, I stopped and I got this. | По пути сюда, я остановился и купил это. |
| The female social worker told me to take him here. | Женщина - социальный работник, сказала мне привести его сюда. |
| You came here and drank most of a bottle in a few hours. | Вы пришли сюда выпили один бутылку, приняли таблетки. |
| So I came in here and called his name. | Я пошла сюда, и стала кричать его имя. |
| Well, you come armying down here, invading our territory. | Ну, вы притопали сюда, вторглись на нашу территорию. |
| The only reason you were brought here was to explain exactly why you stole my bracelet. | Вас привели сюда по единственной причине: объясните, зачем вы украли мой браслет. |
| The Count's got some clever technology here as well. | Граф и сюда принес своию продвинутую аппаратуру. |
| The Symbol was a holy relic brought here by our ancestors at the time of the settlement. | Символ был священной реликвией, привезенной сюда нашими предками во времена переселения. |
| That is why my people came to settle here. | Поэтому мои люди и переселились сюда. |
| I was a little boy when I was torn away from my home and brought here. | Я тоже был маленьким ребенком, когда меня вырвали из родного дома и привезли сюда. |
| She'll get here long before they do. | Она сюда доберется куда раньше них. |
| I warned you not to come back here. | Я вас предупреждал, чтобы не возвращались сюда. |
| Let's get the sapphire and get out of here. | Хватай сапфир, и бежим от сюда. |