| We have to stop the artillery of the Republic here, from moving against us through Muzillac, west to Quiberon, here. | Нам нужно остановить артиллерию республиканцев здесь, чтобы они вышли на нас не через Мюзийак, а на запад к Киброну, сюда. |
| Was it pure coincidence that you came here as rector or were you driven here by your sense of guilt? | Было чистой случайностью, что вы стали здесь настоятелем или вас привело сюда ваше чувство вины? |
| And then when I got here, it was almost like I'd been here before. | А потом, когда я сюда попала, Было такое чувство, что я была здесь до этого. |
| I've been coming here for two years, others have been here longer. | Я езжу сюда уже два года, другие - и того дольше. |
| You came here claiming you wanted to learn about our way of life, and now, having spent three days here, you're suggesting we abandon it. | Вы явились сюда, заявляя, что хотите узнать о нашем образе жизни, и теперь, проведя здесь три дня, вы предлагаете нам оставить его. |
| Previously on Body of Proof... (Filtered voice) Couple of air locks... one here, one here. | Ранее в "Следствии по телу"... Два воздушных шлюза... один сюда, другой туда. |
| But if I moved here, if I started working here then they'd be interested in what I do. | Но если бы я переехала сюда и работала здесь, они бы сразу заинтересовались мной. |
| I never imagined I would set foot in here or expect to see you here. | Никогда не думала, что приду сюда, или что увижу здесь тебя. |
| Now I came down here to see Juntao... 'cause he told me to come down here... | Я приехал сюда встретиться с Джантао, потому что он просил меня. |
| Did he carry it here or drag it here? | Он волок это сюда или нес? |
| We got that W.M.D. right here, right here. | У нас ОМП, сюда, сюда. |
| You place this arm under here to support its back, and this hand here, to support its head. | Положите эту руку сюда, чтобы поддержать спину, а эту сюда, чтобы поддержать голову. |
| I "brought you here", not I "bring you here". | Я "привел тебя сюда", а не "я привожу тебя сюда". |
| All right, back here, back here. | Вот так, сюда, сюда. |
| So he got his ballot here, then walked back over to the booth... here... to cast his vote. | Значит, он получил бюллетень здесь, потом пошёл в кабинку... сюда... чтобы проголосовать. |
| You're saying that before we arrived here, we left here? | Вы говорите, что до того, как мы прибыли сюда, мы отбыли отсюда? |
| Tell her DI Perez says to come down here and to bring Sandy with her, and tell her she's going to have to seal off the beach here. | Скажите, детектив-инспектор Перес велел ехать ей сюда с Сэнди, и что пляж нужно огородить лентой. |
| ! Who is it here that doesn't want my kid coming here? | Кто это здесь не хочет, чтобы мой ребенок приходил сюда? |
| Yes, yes, we force 'em down through here, leave this open here, make this into a graveyard. | Да, впустим их сюда, оставим это место открытым, устроим здесь кладбище. |
| No, it's just you don't seem that broken up about a guy who apparently drank here several nights a week and was found shot at close range just 100 yards from here. | Нет, просто не похоже, что вы скорбите о парне, который приходил сюда выпить по несколько раз в неделю, и которого нашли застреленным в упор меньше, чем в ста метрах отсюда. |
| Now I would think it would be difficult for a body to drift all the way from here, against the currents and the prevailing winds, to here. | Думаю, телу было бы непросто проделать весь этот путь вот отсюда против течения и преобладающих ветров вот сюда. |
| This place really did a number on me when I first came here, but you are really circling the old sinkhole here. | Это место действительно сделал ряд на меня, когда я впервые приехал сюда, но вы действительно окружая старый водосточный колодец здесь. |
| Was all this stuff here when you came in here with Miss Karam? | Здесь всё так и было, когда вы пришли сюда с мадемуазель Карам? |
| If I had to die to get here, what are you doing here? | Если мне пришлось умереть, чтобы здесь оказаться, то как ты сюда попал? |
| So here I'm sitting in this lovely warm lab and just outside is the environment that Scott and Shackleton first faced when they came here about 100 years ago. | И вот я сижу в своей тёплой лаборатории, а снаружи обстановка, которую впервые увидели Скотт и Шеклтон, когда они прибыли сюда около ста лет назад. |