| But he also moved here to meet other people doing what he's doing. | Но он переехал сюда еще и для того, чтобы встречаться с другими людьми, которые делают то же самое. |
| From this to here, that, it's genius. | От сюда и до этого места - это гениальность. |
| It was great to be here. | Я очень рада, что мне удалось сюда попасть. |
| I'm actually here to make a challenge to people. | Я пришла сюда, чтобы поставить перед людьми задачу. |
| Tourist: I've been wanting to come down here since this happened. | Турист: С тех пор как это случилось, я не мог дождаться, когда смогу сюда приехать. |
| You go to bed, I come down here. | Ты идешь спать, а я сюда. |
| Which is why she led us here. | Вот почему она привела нас сюда. |
| You should not have called me here. | Ты не должны была звонить сюда. |
| Mr. Luthor, if you called me here to discuss my relationship with Lex... | Мистер Лютор, если Вы пригласили меня сюда, чтобы обсуждать мои отношения с Лексом... |
| She's probably going to get fired just for being here. | Ей придётся уволиться, чтобы приходить сюда. |
| Put your hands down in here, And don't move. | Положи свою руку сюда и не двигайся. |
| Leo says he's come back here to talk to each of you. | Лео сказал, что он вернулся сюда, поговорить с каждым из вас. |
| I sold 6,000 rolls of wrapping paper to get here. | Я продал 6'000 рулонов упаковочной бумаги, чтобы попасть сюда. |
| It makes more sense that I invest right here. | Гораздо больше смысла вложить деньги сюда. |
| Being back here must bring up a lot of memories. | Возвращение сюда, должно быть, вызвало много воспоминаний. |
| You should take a date here sometime. | Ты должен привести сюда кого-нибудь на свидание. |
| And then, they followed it here. | И тогда, они пришли сюда. |
| Michael, tell her to come back here. | Майкл, вели ей вернуться сюда. |
| You don't deserve any explanations, you pushed your way in here uninvited and unwelcome. | Вы не заслуживаете никаких объяснений, вы вторглись сюда без приглашения. |
| You don't know what you've done coming here. | Вы не знаете, что наделали, придя сюда. |
| You were right to ask me here. | Ты правильно сделал, что пригласил меня сюда. |
| I'm sorry, Claudia, for making you come all the way here. | Извини, Клаудия, что заставил тебя приехать сюда. |
| No, not here, in an interior pocket. | Нет, не сюда, во внутренний карман. |
| For work, because I'm here for a week. | По работе, я сюда приехал всего на неделю. |
| Great, or you wouldn't be here. | Отлично, иначе бы вас сюда не вызвали. |