| If you get tired of drinking pumpkin beer in Coolsville, come on back here to a real bar. | Если надоест пить тыквенное пиво в Крутовиле, возвращайся сюда, в настоящий бар. |
| Find some officers, bring them here. | Найдите офицеров, и приведите их сюда. |
| You know why you brought us here. | Ты знаешь зачем привел нас сюда. |
| Anyone who breaks curfew, for the slightest reason, will be put down here. | Любой, кто нарушает комендантский час, за малейший повод, будет записан сюда. |
| In fact, here come two now. | В самом деле, сюда идут двое. |
| Come back here, you spongy pignut. | Вернись сюда, ты, земляной каштан. |
| They broke in here, graffitied the place with gang symbols. | Они влезли сюда, изрисовали стены символами банды. |
| I like coming down here to the docks. | Мне нравится приезжать сюда, в доки. |
| They were all crazy when I moved here as a little girl. | Они все были безумны еще когда я приехала сюда маленькой девочкой. |
| Didn't expect to be back here again. | Не ожидал, что вернусь сюда. |
| And she was told to come down here. | И она сказала, что поехала сюда. |
| You know, I just moved in here. | Ну знаешь, я только переехал сюда. |
| There may well be a way... to summon him here. | Может и есть способ... вызвать его сюда. |
| But, Dad, we... we drove here together. | Но, пап... мы же приехали сюда вместе. |
| I like it when Josh comes here and teaches us a lesson we richly deserve. | Мне нравится, когда Джош приходит сюда время от времени и дает нам урок, который мы вполне заслуживаем. |
| You knew I was coming back here. | Думаю, что вы знали, что я вернусь сюда. |
| We d a rough morning getting this here. | Утро выдалось тяжёлое, пока мы тащили его сюда. |
| He was flying into town, and he asked if he can have a small box shipped here. | Он прилетал в город и спросил, не может ли он отправить сюда небольшую коробку. |
| When Logan first came here to register, I remember he gets this weird phone call. | Когда Логан впервые пришел сюда регистрироваться, я помню, что ему поступил странный звонок. |
| I thought you brought me in here for the guns. | Думал, вы притащили меня сюда из-за оружия. |
| I move here because I have Swedish wife and also small baby. | Я переехал сюда, потому что у меня жена шведка и маленький ребенок. |
| Swooping in here, taking over, assuming everyone's evil. | Врываетесь сюда, забираете чужую должность, предполагаете во всех плохое... |
| 10 billion probably won't fit in here. | 10 миллиардов, вероятно, не поместятся сюда. |
| I came here with 40 men and women, and there are four of us left. | Я привел сюда сорок мужчин и женщин, а уцелело всего четверо. |
| I'm afraid it was missing when I arrived here. | Боюсь, он исчез, когда я переместился сюда. |