If you get tired of drinking pumpkin beer in Coolsville, come on back here to a real bar. |
Если надоест пить тыквенное пиво в Крутовиле, возвращайся сюда, в настоящий бар. |
Find some officers, bring them here. |
Найдите офицеров, и приведите их сюда. |
You know why you brought us here. |
Ты знаешь зачем привел нас сюда. |
Anyone who breaks curfew, for the slightest reason, will be put down here. |
Любой, кто нарушает комендантский час, за малейший повод, будет записан сюда. |
In fact, here come two now. |
В самом деле, сюда идут двое. |
Come back here, you spongy pignut. |
Вернись сюда, ты, земляной каштан. |
They broke in here, graffitied the place with gang symbols. |
Они влезли сюда, изрисовали стены символами банды. |
I like coming down here to the docks. |
Мне нравится приезжать сюда, в доки. |
They were all crazy when I moved here as a little girl. |
Они все были безумны еще когда я приехала сюда маленькой девочкой. |
Didn't expect to be back here again. |
Не ожидал, что вернусь сюда. |
And she was told to come down here. |
И она сказала, что поехала сюда. |
You know, I just moved in here. |
Ну знаешь, я только переехал сюда. |
There may well be a way... to summon him here. |
Может и есть способ... вызвать его сюда. |
But, Dad, we... we drove here together. |
Но, пап... мы же приехали сюда вместе. |
I like it when Josh comes here and teaches us a lesson we richly deserve. |
Мне нравится, когда Джош приходит сюда время от времени и дает нам урок, который мы вполне заслуживаем. |
You knew I was coming back here. |
Думаю, что вы знали, что я вернусь сюда. |
We d a rough morning getting this here. |
Утро выдалось тяжёлое, пока мы тащили его сюда. |
He was flying into town, and he asked if he can have a small box shipped here. |
Он прилетал в город и спросил, не может ли он отправить сюда небольшую коробку. |
When Logan first came here to register, I remember he gets this weird phone call. |
Когда Логан впервые пришел сюда регистрироваться, я помню, что ему поступил странный звонок. |
I thought you brought me in here for the guns. |
Думал, вы притащили меня сюда из-за оружия. |
I move here because I have Swedish wife and also small baby. |
Я переехал сюда, потому что у меня жена шведка и маленький ребенок. |
Swooping in here, taking over, assuming everyone's evil. |
Врываетесь сюда, забираете чужую должность, предполагаете во всех плохое... |
10 billion probably won't fit in here. |
10 миллиардов, вероятно, не поместятся сюда. |
I came here with 40 men and women, and there are four of us left. |
Я привел сюда сорок мужчин и женщин, а уцелело всего четверо. |
I'm afraid it was missing when I arrived here. |
Боюсь, он исчез, когда я переместился сюда. |