Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
And then a man bearing that Mark comes in here, to me. А потом сюда, ко мне заходит человек с этой Печатью.
There were enough bread crumbs to get me here. Было достаточно навигационных цепочек, чтобы я добралась сюда.
Scott, I came here hoping to find a pack. Скотт, я приехал сюда в надежде найти стаю.
I think I came here to remember something. Думаю, я пришла сюда, чтобы что-то вспомнить.
I ran half a mile to get here, trying to follow the... Я полмили пробежала сюда, пытаясь следовать за...
Zoom sent Rothstein here to kill you. Зум отправил сюда Ротштейна, чтобы убить тебя.
I just know how long it takes... to get here from the lift. Я просто знаю, сколько времени это занимает... чтобы добраться сюда от лифта.
As I recall, it was only the one charm brought you here. Насколько я помню, было лишь одно очарование, которое привело тебя сюда.
Took me near on three day to get here. У меня уходило по три дня, чтобы сюда добираться.
You was always comin' here, Jess. Ты сюда всегда шел, Джесс.
I came here to say l forgive you. Я пришел сюда сказать, что прощаю тебя.
Me and my boys sneak in here on the weekends sometimes. Я с друзьями иногда по выходным тайком пробираемся сюда.
They bring it here, or the other two free zones... or you bang them senseless. Они придут сюда, или в две другие свободные зоны... или лупите их до бесчуствия.
Your message said you'd be here. Получил весточку, что ты придешь сюда.
I just came here to make that clear, man. Я пришел сюда только для того, чтобы ясно дать это понять.
When those two stumbled in here, they was wild as wild. Когда эти двое сюда приковыляли, они были совершенно дикими.
I saw you come in here, looking all tragic. Увидел, как ты пошла сюда такая грустная...
You breaking in here, I figure its bad news. Раз ты вломился сюда, новости не из приятных.
I wouldn't waste My time coming down here to make you feel better. Я не стала бы тратить свое время, приходя сюда, чтобы вы почувствовали себя лучше.
I can call her, get her down here. Я могу позвонить ей, и она придет сюда.
And then a man bearing that Mark comes in here, to me. А потом сюда, ко мне заходит человек с этой Печатью.
There were enough bread crumbs to get me here. Было достаточно навигационных цепочек, чтобы я добралась сюда.
Scott, I came here hoping to find a pack. Скотт, я приехал сюда в надежде найти стаю.
I think I came here to remember something. Думаю, я пришла сюда, чтобы что-то вспомнить.
I ran half a mile to get here, trying to follow the... Я полмили пробежала сюда, пытаясь следовать за...