Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
Mr. Poirot must have a reason for sending us here. Мистер Пуаро знал, когда посылал вас сюда.
That's why she was in such a state when she came here. Вот почему она была в таком состоянии, когда вернулась сюда.
It would have been irresponsible of me not to ask you here. И для меня было бы безответственным поступком не пригласить Вас сюда.
I have ordered a security team to bring casualties here until further notice. Я приказал сотрудникам СБ доставлять пострадавших сюда до дальнейших указаний.
I came here to convince these people to listen to you. Я пришла сюда убедить этих людей выслушать вас.
I was with him before coming here. Я был у него перед прибытием сюда.
Sarek would no more approve my coming here than you do, Picard. Сарэк также бы не одобрил мой приезд сюда, как и Вы, Пикард.
But you did the right thing by coming here and telling her. Но ты правильно поступил придя сюда и поговорив с ней. Подожди.
Get him in here and find out what he wants. Приведи его сюда и узнай что он хочет.
He was bringing it down here to find investors. Он привез его сюда, чтобы найти инвесторов.
You could land a jumbo jet in here. Да сюда можно посадить огромный самолет.
I brought Wilson in here specifically to go public, just like you requested. Я привел Уилсона сюда, чтобы открыться народу, как ты того хотела.
Doesn't seem like that's why you came here. Не похоже, что ты пришёл сюда ради этого.
Keith, I'm not coming down here anymore. Кит, я не приду сюда больше.
We came here to buy PJ a fish for his birthday two years ago. Мы приходили сюда, чтобы купить Пи-Джею рыбку на его день рождения два года назад.
Paul, he's been coming here for six months. Пол, он ходит сюда в течение 6 месяцев.
I thought I had the wrong address when I first got here. Я думала, это неправильный адрес, когда только попала сюда.
They had to know they were coming here to buy bunk beds. Они должно быть знали, что пришли сюда покупать двухъярусную кровать.
When Garrett first got here, there were some rumors floating around. Когда Гарретт только пришла сюда, ходили разные слухи.
I was... stalling every which way I could until you got here. У меня не срабатывало ничего, из того что я придумала, пока ты сюда не добрался.
Your spirit guide brought you here, but she can only lead you to water. Твой дух привел тебя сюда, только он может вывести те6я к воде.
You are a trusting man, Bob, coming out here by yourself. Вы доверчивый человек, Боб, пришли сюда сами по себе.
You've both generously given up your time to be here. Вы оба пожертвовали своим временем, чтобы прийти сюда.
And then she brings Her sister-in-law down here to meet all of us. А теперь она приводит свою золовку сюда, чтобы познакомить с нами.
I don't know who sent you here. Не знаю, кто прислал вас сюда.