| Mr. Poirot must have a reason for sending us here. | Мистер Пуаро знал, когда посылал вас сюда. |
| That's why she was in such a state when she came here. | Вот почему она была в таком состоянии, когда вернулась сюда. |
| It would have been irresponsible of me not to ask you here. | И для меня было бы безответственным поступком не пригласить Вас сюда. |
| I have ordered a security team to bring casualties here until further notice. | Я приказал сотрудникам СБ доставлять пострадавших сюда до дальнейших указаний. |
| I came here to convince these people to listen to you. | Я пришла сюда убедить этих людей выслушать вас. |
| I was with him before coming here. | Я был у него перед прибытием сюда. |
| Sarek would no more approve my coming here than you do, Picard. | Сарэк также бы не одобрил мой приезд сюда, как и Вы, Пикард. |
| But you did the right thing by coming here and telling her. | Но ты правильно поступил придя сюда и поговорив с ней. Подожди. |
| Get him in here and find out what he wants. | Приведи его сюда и узнай что он хочет. |
| He was bringing it down here to find investors. | Он привез его сюда, чтобы найти инвесторов. |
| You could land a jumbo jet in here. | Да сюда можно посадить огромный самолет. |
| I brought Wilson in here specifically to go public, just like you requested. | Я привел Уилсона сюда, чтобы открыться народу, как ты того хотела. |
| Doesn't seem like that's why you came here. | Не похоже, что ты пришёл сюда ради этого. |
| Keith, I'm not coming down here anymore. | Кит, я не приду сюда больше. |
| We came here to buy PJ a fish for his birthday two years ago. | Мы приходили сюда, чтобы купить Пи-Джею рыбку на его день рождения два года назад. |
| Paul, he's been coming here for six months. | Пол, он ходит сюда в течение 6 месяцев. |
| I thought I had the wrong address when I first got here. | Я думала, это неправильный адрес, когда только попала сюда. |
| They had to know they were coming here to buy bunk beds. | Они должно быть знали, что пришли сюда покупать двухъярусную кровать. |
| When Garrett first got here, there were some rumors floating around. | Когда Гарретт только пришла сюда, ходили разные слухи. |
| I was... stalling every which way I could until you got here. | У меня не срабатывало ничего, из того что я придумала, пока ты сюда не добрался. |
| Your spirit guide brought you here, but she can only lead you to water. | Твой дух привел тебя сюда, только он может вывести те6я к воде. |
| You are a trusting man, Bob, coming out here by yourself. | Вы доверчивый человек, Боб, пришли сюда сами по себе. |
| You've both generously given up your time to be here. | Вы оба пожертвовали своим временем, чтобы прийти сюда. |
| And then she brings Her sister-in-law down here to meet all of us. | А теперь она приводит свою золовку сюда, чтобы познакомить с нами. |
| I don't know who sent you here. | Не знаю, кто прислал вас сюда. |