| Lieutenant, whoever put you in here doesn't matter. | Лейтенант, не важно, кто тебя сюда посадил. |
| Similar marks running the length of the corridor, meaning she was dragged here from somewhere else. | Такие же следы проходят по всему коридору что значит ее притащили сюда из другого места. |
| Surprised you haven't tried to get me to move here in the interest of my sobriety. | Я удивлен, что вы еще не заставили меня переехать сюда в интересах борьбы за мою трезвость. |
| But, I came here to tell you something, which might change things. | Но, я пришел сюда чтобы сказать тебе кое-что, что может многое изменить. |
| They will do the same here when they invade. | То же самое будет и здесь, если сюда вторгнутся. |
| With all due respect, you flew me here to observe the boy. | Со всем должным уважением, вы пригласили меня сюда, чтобы наблюдать за мальчиком. |
| Your name got you in here, but it won't get you out of trouble. | Имя помогло Вам пройти сюда, но от неприятностей оно Вас не спасет. |
| I know you came here looking for Clark. | Я знала, что ты приехала сюда искать Кларка. |
| We'd love to send you here, sweetie. | Милая, мы бы хотели отправить тебя сюда. |
| Like a major airline, but you were here on time. | Как у крупной авиакомпании! Ты пришел сюда вовремя. |
| Don't dare bring that thing in here. | Не смей приносить это дерево сюда. |
| She said that usually, Wilder would've left for work by the time she got here. | Она сказала, что обычно Уайлдер уходил на работу к ее приходу сюда. |
| That's why I came here instead of a real casino. | Поэтому я и пришла сюда, а не в настоящее казино. |
| Brennen brought nate here and shot him. | Бреннен привёз сюда Нейта и выстрелил в него. |
| I'll bring the cash here at 10:00. | Я принесу деньги сюда в 10. |
| Come on, get in here before they kill you. | Давай, заходи сюда, пока они не убили тебя. |
| My birth parents were killed there in the big earthquake when I was two, and the League brought me here. | Мои настоящие родители погибли там во время землетрясения, и Лига привезла меня сюда. |
| In a moment, a nurse will come in here to explain the error. | Через несколько минут сюда зайдет медсестра, чтобы сказать об ошибке. |
| Serious enough to bring us here to interrupt your cricket match. | Достаточно серьезное, чтобы привести нас сюда и прервать ваш крикетный матч. |
| The shame that brought you here. | Тот самый, что привёл тебя сюда. |
| I think I can help anyone who comes here. | Мне кажется, я могу помочь любому, пришедшему сюда. |
| We got stuck in some traffic, so I ran here. | Мы застряли в какой-то пробке, так что я побежал сюда. |
| And thanks for bringing me here for this. | И спасибо, что привел сюда. |
| Okay, you got us out here. | Ну ладно, ты притащил нас сюда. |
| Which is why we came here that day. | Поэтому мы пришли сюда в тот день. |