Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
Tom comes here almost every Saturday. Том приходит сюда почти каждую субботу.
The current following transitional provision relating to damage to certain vessels is included here. Сюда включено следующее действующее переходное положение, касающееся случаев повреждения определенных судов.
Global or regional analyses on the distribution of major land cover types are included here as an example. Глобальный и региональный анализ распределения важнейших видов земного покрова включен сюда в качестве примера.
And you came here tonight to do the same thing. И ты пришла сюда сегодня сделать то же самое.
I promised Mrs. Karswell I'd bring you here. Я пообещала миссис Карсвелл, что приведу вас сюда.
Pour the boiling water in the basin and bring it here. Налей в тазик кипятку и принеси сюда.
Power comes from here, and fires incredible microwave there. Сюда поступает энергия, и посылается мощный микроволновый заряд отсюда.
It's not too bright walking in here like that, Steve. Не самый разумный ход являться сюда, Стив.
You know, I came here to apologize. Знаешь? Я пришла сюда, чтобы извиниться.
I know he's coming here. Я знаю, он идет сюда.
Look, our ship came here six months ago... and we have been hiding ever since. Наш корабль прилетел сюда полгода назад, и с тех пор мы прячемся.
And yet people very rarely visit here. Но люди очень редко ходят сюда.
My late husband and I came here to be with my aunt. Мы с моим покойным ныне супругом переехали сюда к моей тёте, мы были её единственной роднёй.
I wouldn't bring my boyfriend around here either. Я бы своего парня сюда тоже не привела.
You are not allowed here. This is private property. Вам вход сюда запрещён. Это частная собственность.
I hope you didn't bring me here to gloat over your boyfriend's loyalty. Надеюсь, ты привела меня сюда не для того, чтобы позлорадствовать о верности своего бойфренда.
(chuckles) when I first got here, the coffee was dreadful. Когда я впервые попала сюда кофе был отвратительным.
Most of the guys that come through here are simply... Tired. Ѕольшинство тех, кто сюда попадает, простоЕ устали.
You came in here and you left with something that belongs to me. Ты пришёл сюда, а ушёл, прихватив то, что принадлежит мне.
I didn't know why we were brought here. Я не знал зачем мы прибыли сюда.
No, I brought you here to lure them. Нет, я привёл тебя сюда, чтобы заманить их.
She only invited your future mother-in-law to dinner here Friday night. Она пригласила будущую твою тёщу к нам сюда на ужин в пятницу.
They forged these documents, and found their way to Cuba, and came here on the boats. Они подделали документы добрались до Кубы и приплыли сюда на лодках...
I've moved all your things here. Я перевезла все твои вещи сюда.
Liz, Toby, quickly go here. Лиз, Тоби, быстро идите сюда.