| Tom comes here almost every Saturday. | Том приходит сюда почти каждую субботу. |
| The current following transitional provision relating to damage to certain vessels is included here. | Сюда включено следующее действующее переходное положение, касающееся случаев повреждения определенных судов. |
| Global or regional analyses on the distribution of major land cover types are included here as an example. | Глобальный и региональный анализ распределения важнейших видов земного покрова включен сюда в качестве примера. |
| And you came here tonight to do the same thing. | И ты пришла сюда сегодня сделать то же самое. |
| I promised Mrs. Karswell I'd bring you here. | Я пообещала миссис Карсвелл, что приведу вас сюда. |
| Pour the boiling water in the basin and bring it here. | Налей в тазик кипятку и принеси сюда. |
| Power comes from here, and fires incredible microwave there. | Сюда поступает энергия, и посылается мощный микроволновый заряд отсюда. |
| It's not too bright walking in here like that, Steve. | Не самый разумный ход являться сюда, Стив. |
| You know, I came here to apologize. | Знаешь? Я пришла сюда, чтобы извиниться. |
| I know he's coming here. | Я знаю, он идет сюда. |
| Look, our ship came here six months ago... and we have been hiding ever since. | Наш корабль прилетел сюда полгода назад, и с тех пор мы прячемся. |
| And yet people very rarely visit here. | Но люди очень редко ходят сюда. |
| My late husband and I came here to be with my aunt. | Мы с моим покойным ныне супругом переехали сюда к моей тёте, мы были её единственной роднёй. |
| I wouldn't bring my boyfriend around here either. | Я бы своего парня сюда тоже не привела. |
| You are not allowed here. This is private property. | Вам вход сюда запрещён. Это частная собственность. |
| I hope you didn't bring me here to gloat over your boyfriend's loyalty. | Надеюсь, ты привела меня сюда не для того, чтобы позлорадствовать о верности своего бойфренда. |
| (chuckles) when I first got here, the coffee was dreadful. | Когда я впервые попала сюда кофе был отвратительным. |
| Most of the guys that come through here are simply... Tired. | Ѕольшинство тех, кто сюда попадает, простоЕ устали. |
| You came in here and you left with something that belongs to me. | Ты пришёл сюда, а ушёл, прихватив то, что принадлежит мне. |
| I didn't know why we were brought here. | Я не знал зачем мы прибыли сюда. |
| No, I brought you here to lure them. | Нет, я привёл тебя сюда, чтобы заманить их. |
| She only invited your future mother-in-law to dinner here Friday night. | Она пригласила будущую твою тёщу к нам сюда на ужин в пятницу. |
| They forged these documents, and found their way to Cuba, and came here on the boats. | Они подделали документы добрались до Кубы и приплыли сюда на лодках... |
| I've moved all your things here. | Я перевезла все твои вещи сюда. |
| Liz, Toby, quickly go here. | Лиз, Тоби, быстро идите сюда. |