Tom comes here almost every Saturday. |
Том приходит сюда почти каждую субботу. |
The current following transitional provision relating to damage to certain vessels is included here. |
Сюда включено следующее действующее переходное положение, касающееся случаев повреждения определенных судов. |
Global or regional analyses on the distribution of major land cover types are included here as an example. |
Глобальный и региональный анализ распределения важнейших видов земного покрова включен сюда в качестве примера. |
And you came here tonight to do the same thing. |
И ты пришла сюда сегодня сделать то же самое. |
I promised Mrs. Karswell I'd bring you here. |
Я пообещала миссис Карсвелл, что приведу вас сюда. |
Pour the boiling water in the basin and bring it here. |
Налей в тазик кипятку и принеси сюда. |
Power comes from here, and fires incredible microwave there. |
Сюда поступает энергия, и посылается мощный микроволновый заряд отсюда. |
It's not too bright walking in here like that, Steve. |
Не самый разумный ход являться сюда, Стив. |
You know, I came here to apologize. |
Знаешь? Я пришла сюда, чтобы извиниться. |
I know he's coming here. |
Я знаю, он идет сюда. |
Look, our ship came here six months ago... and we have been hiding ever since. |
Наш корабль прилетел сюда полгода назад, и с тех пор мы прячемся. |
And yet people very rarely visit here. |
Но люди очень редко ходят сюда. |
My late husband and I came here to be with my aunt. |
Мы с моим покойным ныне супругом переехали сюда к моей тёте, мы были её единственной роднёй. |
I wouldn't bring my boyfriend around here either. |
Я бы своего парня сюда тоже не привела. |
You are not allowed here. This is private property. |
Вам вход сюда запрещён. Это частная собственность. |
I hope you didn't bring me here to gloat over your boyfriend's loyalty. |
Надеюсь, ты привела меня сюда не для того, чтобы позлорадствовать о верности своего бойфренда. |
(chuckles) when I first got here, the coffee was dreadful. |
Когда я впервые попала сюда кофе был отвратительным. |
Most of the guys that come through here are simply... Tired. |
Ѕольшинство тех, кто сюда попадает, простоЕ устали. |
You came in here and you left with something that belongs to me. |
Ты пришёл сюда, а ушёл, прихватив то, что принадлежит мне. |
I didn't know why we were brought here. |
Я не знал зачем мы прибыли сюда. |
No, I brought you here to lure them. |
Нет, я привёл тебя сюда, чтобы заманить их. |
She only invited your future mother-in-law to dinner here Friday night. |
Она пригласила будущую твою тёщу к нам сюда на ужин в пятницу. |
They forged these documents, and found their way to Cuba, and came here on the boats. |
Они подделали документы добрались до Кубы и приплыли сюда на лодках... |
I've moved all your things here. |
Я перевезла все твои вещи сюда. |
Liz, Toby, quickly go here. |
Лиз, Тоби, быстро идите сюда. |