| I chose to release you here for a reason. | Мы пришли сюда не без причины. |
| One of our cars will come by here periodically. | Одну из наших машин придет сюда периодически. |
| The dining room set arrives Thursday, but have a look in here. | Мебель в столовую привезут в четверг, но посмотри пока сюда. |
| Because of all the acid you two have dumped down here. | Из-за той кислоты, что вы сюда сбрасывали. |
| As soon as Gabi gets here tomorrow, that's my first question for that girl. | Как только Габи вернется завтра сюда, сразу же задам этот вопрос. |
| You know, my wife actually had to drag me here today. | Вы знаете, моя жена фактически силой притащила меня сюда. |
| I can see I dragged him here for nothing. | Похоже, что притащила его сюда я совершенно зря. |
| Look, I'm the one who brought him here. | Слушай, это я его сюда привез. |
| Our alums possess neither the will nor wherewithal to find their way back here. | Наши выпускники не обладают ни волей ни средствами чтобы вернуться сюда. |
| Then, we come back here and formulate the perfect goat-stealing plan. | Потом мы возвращаемся сюда и составляем идеальный план кражи козы. |
| Frankie was on borrowed time from the moment she got here. | Фрэнки предсказывали скорую смерть с момента, как она сюда попала. |
| I didn't bring you down here for an apology. | Я вызвал вас сюда не для того, чтобы вы извинялись. |
| Well, I'm a thick-headed Irish mutt who barged in here without thinking about the consequences. | Ну, я всего лишь тупоголовый ирландский олух, который просто ворвался сюда, не думая о последствиях. |
| I was here to talk over my business holdings. | Я приходил сюда, чтобы обсудить мои деловые инвестиции. |
| I'm glad we came back here. | Я рада, что мы пришли сюда снова. |
| I came in here looking for anything I could find, but I found you. | Я пришел сюда, чтобы кого-нибудь найти, а нашел тебя. |
| Well, my mom got a job, so I moved here. | То есть моя мама получила работу, и поэтому я сюда переехал. |
| We had to pass through my neighborhood to get here. | Да. Нам пришлось проехать всю округу, прежде чем мы попали сюда. |
| Tell me who sent you here, or I'll skin her before your very eyes. | Скажи мне, кто Вас послал сюда. Ни то я сниму с нее кожу у тебя на глазах. |
| Christiano Berti lives only three blocks from here! | Кристиано Берти живет всего лишь в трех кварталах от сюда! |
| If something's troubling you, I knew you'd come in here. | Если тебя что-то беспокоит, ты приходишь сюда. |
| I'm not going to get caught sneaking around back here. | Я не собираюсь быть пойманным, тайком вернувшись сюда. |
| Just admit it, you came here trying to seduce me. | Просто признай, ты пришел сюда, чтобы попытаться соблазнить меня. |
| Every time I come in here, I totally crack her up. | Каждый раз, когда я сюда прихожу, я всегда заставляю ее смеяться до упаду. |
| I am always here before the doors open. | Я всегда прихожу сюда, когда ещё никого нет. |