Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
Now get in here and roll me over. А теперь давай сюда и поверни меня.
I'm just looking out for the kids that I brought here from Africa. Я просто слежу за детишками, которых привез сюда из Африки.
I came here to try to convince my people to do the right thing. Я пришла сюда, чтобы убедить своих людей поступить правильно.
Your journey here was no accident. Твое путешествие сюда не было случайностью.
That's why the system teleported us here - I wanted the engines. Вот почему система перенесла нас сюда - я искал двигатели.
I demanded to be brought here. Я потребовала, чтобы меня привели сюда.
Of course I brought them here... Конечно, я привела их сюда...
When my mom gets here, nobody will be talking to anybody. Когда моя мама сюда доберется, никто ни с кем уж точно говорить не будет.
Arthur, you know you can't come back here. Артур, ты знаешь, что не можешь сюда вернуться.
You wouldn't be here without a reason. Без причины ты бы сюда не приехал.
Them coming down here would show some respect, humility. То, что они придут сюда будет жестом уважения и смирения.
He sent me here to set a drop... Он меня сюда послал, чтобы я заключила сделку.
It's how Kiera got here from the future. Оно помогло Кире попасть сюда из будущего.
Hank, you didn't have to come back here tonight. Хэнк, ты мог не вернуться сюда сегодня.
I brought her here. I'm taking her home. Я пригласил ее сюда, я и отвезу ее домой.
It will take them over an hour to get here, and I've got a jack. Им потребуется больше часа, чтобы добраться сюда. и у меня есть домкрат.
Lieutenant Kelly told me I should come down here. Лейтенант Келли сказал, чтобы я зашла сюда.
She broke in here to steal sticks of these. Она проникла сюда, чтобы украсть парочку брикетов.
She said that she came out here, and she discovered some breathtaking views. Она сказала, что приезжала сюда и обнаружила здесь просто захватывающие виды.
Actually, I came here to see you, Lex. Фактически, я приехала сюда, чтобы увидеть вас, Лекс.
No, sheriff, I came here to see you. Нет, шериф, я пришел сюда, чтобы увидеть вас.
Jor-El sent you here on a mission. Джор-Эл послал тебя сюда для выполнения определенной миссии.
Okay, Lois, you got me here. Ладно, Лоис, ты затащила меня сюда.
Anubis fed us this intelligence to lure us here. јнубис дал нам эти сведени€, чтобы заманить нас сюда.
Because I intend to destroy the Aurora before those Wraith ships get here. Потому что я собираюсь уничтожить Аврору прежде, чем те корабли Рейзов доберутся сюда.