Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
I don't expect them to be coming back here. Я не жду, что они вернутся сюда.
Vic is on his way here with T.J., and Val is upstairs raiding my closet. Вик едет сюда с Ти Джеем, а Вэл наверху копается в моем гардеробе.
I was assigned here to clean up his mess. Меня отправили сюда разгрести его бардак.
She came here at great risk to aid The King's justice. Приехав сюда, она пошла на большой риск, чтобы помочь Королевскому правосудию.
You came here almost a crown prince, but not quite. Вы пришли сюда почти наследным принцем, но не совсем.
What if the Horseman came here tonight looking for you? Что, если Всадник этим вечером приходил сюда в поисках тебя?
I know why the Horseman came here tonight. Я знаю, почему Всадник приходил сюда вечером.
If you return here, there will be consequences. Если вернетесь сюда, будут последствия.
My office is sending all our data here. Из моего отдела пришлют сюда все данные.
On my way here, I saw her go into the hospital. По дороге сюда я видела, как она шла к больнице.
My dear fellow, I brought you here to interfere. Друг мой, я пригласил вас сюда, чтобы вы вмешивались.
She was so excited when I came here. Она так радовалась, когда я поступил сюда.
I believe you say it every time we come down here. А по-моему, ты говоришь это всякий раз, когда мы приходим сюда.
There are people who are going to come in here shooting very soon. Скоро сюда придут люди, которые намерены вас убить.
Tell me you're here to celebrate. Скажи мне, что ты пришел сюда праздновать.
I'll summon him here right away. Я сейчас же позову его сюда.
I'll not let her come back here. Я не позволю ей сюда вернуться.
Madsen came here looking for a key. Мэдсен пришел сюда в поисках ключа.
When she gets here, you'll tell her you'd like to take a walk. Когда она придет сюда, ты скажешь ей, что хочешь прогуляться.
Your grandparents came here from Austria. Твои предки приехали сюда из Австрии.
You're very brave to be here Your Highness, surrounded by these republicans. Вы очень смелы прийти сюда Ваше Высочество, в окружении этих республиканцев.
I was just sitting here for a minute. Я сюда присел просто на минутку.
You said Barbie jumped here, right? Ты сказал, что Барби прыгнул сюда, так?
I'm not bringing the Panthers here until I know the equipment still exists. Я не приведу сюда Пантер, пока не буду знать, что оборудование все еще существует.
I came out here to get out from under his shadow. Я пришел сюда, чтобы выбраться из его тени.