| I haven't surfed since I been here. | Я не серфил с тех пор, как попал сюда. |
| I mean my parents brought me here when I was a baby. | Ну то есть родители привезли меня сюда ребёнком. |
| My mom's American, but we came here when I was seven, just like you. | Мама американка, приехали сюда когда мне было семь, прям как ты. |
| Besides, I had to kill people to get a reservation here. | Кроме того, мне пришлось убить людей, чтобы попасть сюда. |
| Remember the day you came here. | Вспомните день, когда вы пришли сюда. |
| Ten other pouches, all the same weight, were flown from here to Uganda. | Десять других посылок, того же веса, прилетели сюда из Уганды. |
| He used up all his energy getting here. | Он потратил много сил, чтобы попасть сюда. |
| If you came here to rescue me... | Если ты пришла сюда чтобы спасти меня... |
| Which brings us here... a bookstore in Adams Morgan. | Что приводит нас сюда... в книжный магазин Адама Моргана. |
| A few weeks ago, I broke in here and copied the flash drive you have from Albatross. | Пару недель назад я вломился сюда и скопировал флешку, которую вы получили от альбатроса. |
| Let's get out of here before 12 angry hybrids decide to pick a fight. | Давай убираемся от сюда до того как 12 гибридов решат помахать кулаками. |
| I asked you here to find him. | Я пригласил вас сюда, чтобы найти его. |
| William... we got to get you out of here. | Ульям... нам нужно вытащить тебя от сюда. |
| I'm just glad we got here when we did. | Я просто рад, что мы попали сюда, когда нам это удалось. |
| Somebody came in here during that time and scrubbed this place. | За это время кто-то наведался сюда, и вычистил тут всё. |
| Someone already came here, both of us. | Мы с тобой сюда уже приезжали. |
| First with Madame and after, here. | Сначала до дома мадам, а потом сюда. |
| That's not why we came here, but... | Конечно, это не потому что мы сюда пришли, но... |
| Bianca said that no one comes down here. | Бьянка сказала, что никто сюда не приходил. |
| In any case I'm already here. | А ведь я сюда уже заходила. |
| He also came here because of you. | Он же приходил сюда из-за тебя. |
| And I know that before I came here, You asked permission from my friends. | И мне известно, что прежде чем прийти сюда, вы спросили разрешения у своих друзей. |
| Tell them to bring here Laborde, Germont, Salinas and hatch. | Прикажите привести сюда Лаборда, Жермон, Сулинаса и Люко. |
| I came here to say goodbye to a man I once knew. | Я прибыл сюда чтобы попрощаться с хорошим человеком, которого я знал. |
| While you were all outside fighting, he came in here. | Пока вы были снаружи, он пришел сюда. |