| You'll never get in here. | Вы сюда в жизни не попадете. |
| I didn't take you back here because I wanted to help you... free your people. | Я привела тебя сюда не потому, что хотела помочь тебе... освободить твой народ. |
| My father brought me here, when I was six years old. | Мой отец привел меня сюда, когда мне было шесть лет. |
| I came here to elope with her. | Да, я пришел сюда, чтобы сбежать с ней, |
| That's why they brought us down here. | Вот почему они отправили нас сюда. |
| I came here because I thought you might have something to offer. | Я пришел сюда, думая, что вы мне что-нибудь предложите. |
| We're here, and we need to get there. | Нам надо отсюда добраться вот сюда. |
| There's no way that I came here. | Я бы ни за что сюда не пришла. |
| We will bring all our people here and make this planet our own. | Мы переместим сюда наших людей и сделаем эту планету своей. |
| Because Sophia, she's bringing all of our people here. | Потому что София хочет переместить сюда всех наших. |
| I had to get away from it and that's why I came here. | Мне нужно было сбежать от всего этого, вот почему я приехала сюда. |
| I got myself in here, and now I can't get up. | Я пришел сюда сам, а теперь не могу встать. |
| It took everything I could do to keep him from coming here and killing you. | Ты не знаешь, чего мне стоило сделать так, чтобы он не пришёл сюда и не убил тебя. |
| She could call here at any time. | Она в любое время может сюда позвонить. |
| Yes, I need you to send someone here right away. | Да, мне нужно, чтобы вы прислали кого-нибудь сюда сейчас. |
| When we came here on our first date, you didn't know how to hold the cue. | Когда мы пришли сюда на наше первое свидание, ты не знала как держать кий. |
| The company that I represent has a major investment here. | Компания, которую я представляю, вложила сюда большие деньги. |
| (Chuckles) There's only one reason why Aunt April comes here from the People's Republic of Boulder. | Есть лишь одна причина, по которой тётя Эйприл приезжает сюда из Боулдерской Народной Республики. |
| Marcus, you can't bring that here. | Маркус, это сюда нельзя привозить. |
| He told us to come in here and wait. | И он сказал, что надо прийти сюда и ждать. |
| This man came here from Asia for an holiday, so he doesn't know. | Этот человек приехал сюда из Азии в отпуск, так что он не знает. |
| I arrested a very dangerous counterfeiter on my way here. | По пути сюда арестовал очень опасного фальшивомонетчика. |
| They either waited or lured him here somehow. | Либо они выжидали, либо как его сюда заманили. |
| Some of these young cats that come in here, they get overwhelmed. | Некоторые из молодых ребят, которые попадают сюда, испытывают потрясение. |
| That's how I got here in the first place. | На ней я добрался сюда, в начале. |