Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
And he talked me into moving the company out here. Он уговорил меня переместить компанию сюда.
To tell you the truth, that's why I come in here all the time. Откровенно говоря, именно поэтому я прихожу сюда постоянно.
You were out of breath when you got here. Ты не мог дышать когда попал сюда.
You have less hair now than when you got here. У тебя стало меньше волос чем когда ты приехал сюда.
We came here to enjoy ourselves. Мы пришли сюда, чтобы повеселиться.
Tom went through a lot of trouble to draw Mary here. Том преодолел многие трудности, чтобы привлечь Мери сюда.
I can't figure out why nobody comes here anymore. Я не могу понять, почему никто не приходит сюда больше?
I came here to start a food revolution that I so profoundly believe in. Я пришел сюда, чтобы начать революцию питания, в которую я искренне верю.
Just have a look at the demographics in the U.S. here. Просто взгляните сюда на демографию в США.
She's not here for the ambience. Она сюда явно не ради обстановки приходила.
I came here to speak about ecology, Я приехал сюда, чтобы выступать на тему экологии.
I heard the most incredible story today when I was on the train coming here. Я сегодня слышал невероятную историю, в поезде по дороге сюда.
So we don't know how we got here. Мы не знаем, как мы добрались сюда.
But then, in the '80s, watch out here. Но потом в 80-х, смотрите сюда.
I want to thank you for inviting me here. Я хочу поблагодарить вас за приглашение сюда.
And they got here in the late 1960s. И они приехали сюда в конце шестидесятых.
The grounders sent him here with a virus to infect us. Земляне заразили его, и послали сюда, что бы он заразил нас.
But while I came here for status, that's not why I stayed. Но в то же время я приехала сюда ради статуса, и это не та причина, из-за которой я осталась.
My folks came to live here when I was 12. Мои предки переехали сюда, когда мне было 12.
You've been off since you got here, Tamara. Ты уже приехала сюда не в себе, Тамара.
I try to not come down here very much. Я стараюсь не приезжать сюда очень часто.
Nobody come in here and bother me. Не заходите сюда и не беспокойте меня.
I came here to make things better with my sister, not worse. Я приехал сюда, чтобы улучшить положение дел моей сестры, а не ухудшить его.
We've been following your lead since we got here. С момента нашего сюда приезда, мы все следовали за тобой.
BG: I see. Maybe come back here. БГ: Понятно. Могли бы Вы вернуться вот сюда.