And he talked me into moving the company out here. |
Он уговорил меня переместить компанию сюда. |
To tell you the truth, that's why I come in here all the time. |
Откровенно говоря, именно поэтому я прихожу сюда постоянно. |
You were out of breath when you got here. |
Ты не мог дышать когда попал сюда. |
You have less hair now than when you got here. |
У тебя стало меньше волос чем когда ты приехал сюда. |
We came here to enjoy ourselves. |
Мы пришли сюда, чтобы повеселиться. |
Tom went through a lot of trouble to draw Mary here. |
Том преодолел многие трудности, чтобы привлечь Мери сюда. |
I can't figure out why nobody comes here anymore. |
Я не могу понять, почему никто не приходит сюда больше? |
I came here to start a food revolution that I so profoundly believe in. |
Я пришел сюда, чтобы начать революцию питания, в которую я искренне верю. |
Just have a look at the demographics in the U.S. here. |
Просто взгляните сюда на демографию в США. |
She's not here for the ambience. |
Она сюда явно не ради обстановки приходила. |
I came here to speak about ecology, |
Я приехал сюда, чтобы выступать на тему экологии. |
I heard the most incredible story today when I was on the train coming here. |
Я сегодня слышал невероятную историю, в поезде по дороге сюда. |
So we don't know how we got here. |
Мы не знаем, как мы добрались сюда. |
But then, in the '80s, watch out here. |
Но потом в 80-х, смотрите сюда. |
I want to thank you for inviting me here. |
Я хочу поблагодарить вас за приглашение сюда. |
And they got here in the late 1960s. |
И они приехали сюда в конце шестидесятых. |
The grounders sent him here with a virus to infect us. |
Земляне заразили его, и послали сюда, что бы он заразил нас. |
But while I came here for status, that's not why I stayed. |
Но в то же время я приехала сюда ради статуса, и это не та причина, из-за которой я осталась. |
My folks came to live here when I was 12. |
Мои предки переехали сюда, когда мне было 12. |
You've been off since you got here, Tamara. |
Ты уже приехала сюда не в себе, Тамара. |
I try to not come down here very much. |
Я стараюсь не приезжать сюда очень часто. |
Nobody come in here and bother me. |
Не заходите сюда и не беспокойте меня. |
I came here to make things better with my sister, not worse. |
Я приехал сюда, чтобы улучшить положение дел моей сестры, а не ухудшить его. |
We've been following your lead since we got here. |
С момента нашего сюда приезда, мы все следовали за тобой. |
BG: I see. Maybe come back here. |
БГ: Понятно. Могли бы Вы вернуться вот сюда. |