Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
I'd never have made it here alive without River Song. Я бы никогда не добрался до сюда живым.
You've called me Maggie twice since you got here. Ты назвал меня Мегги дважды с тех пор как прибыл сюда.
And you've been kind of nasty to me since I got here. И ты была недоброжелательна ко мне с тех пор как я попал сюда.
After today, you will never set foot in here again. Больше ты никогда сюда не зайдешь.
Then you wouldn't be here warning me about Chet. Но тогда бы ты не пришла сюда предупредить меня о Чете.
She came here to look at the city. Она пришла сюда посмотреть на город.
We passed through six villages on the way here. Мы проехали шесть деревень на пути сюда.
But all the way here, I was replaying it in my mind. По пути сюда я прокручивал это в уме.
Anyways, I just came back here to tell you... we're not crazy. И я вернулся сюда, чтобы сказать тебе... мы не спятили.
Okay, people come in here, and they trust us. Люди приходят сюда и они нам доверяют.
That's why I'm here, General. Поэтому я прилетала сюда, генерал.
I didn't die, because I came here. Я выжила потому, что уехала сюда.
Not again! Centre of pressure here. Но если я перемещу центр давления сюда и подую...
Then we packed up the car and moved out here to start a new life. Потом мы сложили вещи в машину и переехали сюда, чтобы начать новую жизнь.
No, you're going to start when they get here, not one second before. Нет, вы начнете когда они доберутся сюда, не секундой раньше.
I came here to die... just like you. Я прибыл сюда, чтобы умереть... так же как и ты.
Let's do the job they brought us here for. Сделаем то, зачем нас сюда пригнали.
Last night and he left. I got here at 8 A.M... Прошлой ночью, я пришла сюда к 8.
You went there, then came here? Ты что ж сначала поехал в Крёз, а потом сюда?
Neale, come on in here. Нил, давай, двигай сюда. Давай.
You know, I thought we were coming here with a very generous offer today, Bob. Знаете, я считала, что мы пришли сюда сегодня с очень щедрым предложением, Боб.
This is why I hate coming here. Вот почему я ненавижу сюда приходить.
Arthur should be here by now. Артур должен был уже подъехать сюда.
I know, but Gavin used to let me come in here... Знаю, но Гэвин разрешал мне сюда приходить...
Now you got somewhere and pray and you start doing some repenting here. Ты пришёл сюда и молишься, и начинаешь испытывать чувство покаяния.