| He has a ferry about ten miles North of here, just outside Ford City. | Он возле парома, примерно в десяти милях к северу от сюда, как раз за Форд Сити. |
| I shall inform them we're ready and conduct them here myself. | Я сообщу им, что мы готовы, и сопровожу их сюда. |
| I found it when I came in here. | Я нашел его здесь, когда заглянул сюда. |
| If it works out all right, we'll come out here. | Если все будет хорошо, мы выйдем вот сюда. |
| And bring that traitor Merak here. | И приведите сюда этого предателя Мерака. |
| We barely had enough to get here from Richmond. | Нам вообще еле хватило добраться сюда из Ричмонда. |
| And - and then we came here. | И... и затем мы прибыли сюда. |
| We came here to talk business. | Мы пришли сюда о бизнесе поговорить. |
| I am here tonight on a date, Stuart. | Я пришел сюда на свидание, Стюарт. |
| So you should just get out of here. | Так что ты должен убраться от сюда. |
| By putting me here, Olivia has created a dangerous one. | Оливия, посадив меня сюда, создала очень опасную пустоту. |
| You and Peyton always came here. I was tutor girl. | Сюда приходили вы с Пейтон, а я была репетитором. |
| Conclusion, someone broke in here and murdered him - only explanation of allof the facts. | Следовательно, кто-то ворвался сюда и убил его - единственное объяснение всех фактов. |
| So she would have packed up her things and just put them in here. | Она собрала свои вещи и просто положила их сюда. |
| He came in here and hired one of my cars. | Он пришел сюда и арендовал одну из моих машин. |
| The man who is coming here is kind and funny. | Мужчина, который придёт сюда, добрый и милый. |
| You'll bring him back here for a nightcap and show him the yearbook. | Ты приведешь его сюда, чтобы выпить стаканчик-другой перед сном и покажешь ему альбом. |
| Last time Cordy dragged me in here, it was a lot nicer. | Когда Корди в прошлый раз притащила меня сюда, было намного приятнее. |
| Me and some guys on the team come out here once a week to train. | Я и еще некоторые члены команды приходим сюда раз в неделю, тренироваться. |
| I don't know why I've been brought here. | Я не знаю, за что меня привезли сюда. |
| I'd set out here... but the hair is a forest of ambush and snares. | Я бы отправился сюда... но твои волосы - как лес с засадами и капканами. |
| I brought you here not to criticize Command. | Я привёл тебя сюда не для критики командования. |
| Well, cousin, I'm here at your command. | Я пришла сюда по вашей просьбе. |
| Thank you for coming out here and letting me talk to you. | Ѕлагодарю вас за то, что пришли сюда и позволили мне высказатьс€. |
| Stuart, bring your brigade up around the right here. | Стюарт, проведи свой отряд чуть повыше, вот сюда. |