He has a ferry about ten miles North of here, just outside Ford City. |
Он возле парома, примерно в десяти милях к северу от сюда, как раз за Форд Сити. |
I shall inform them we're ready and conduct them here myself. |
Я сообщу им, что мы готовы, и сопровожу их сюда. |
I found it when I came in here. |
Я нашел его здесь, когда заглянул сюда. |
If it works out all right, we'll come out here. |
Если все будет хорошо, мы выйдем вот сюда. |
And bring that traitor Merak here. |
И приведите сюда этого предателя Мерака. |
We barely had enough to get here from Richmond. |
Нам вообще еле хватило добраться сюда из Ричмонда. |
And - and then we came here. |
И... и затем мы прибыли сюда. |
We came here to talk business. |
Мы пришли сюда о бизнесе поговорить. |
I am here tonight on a date, Stuart. |
Я пришел сюда на свидание, Стюарт. |
So you should just get out of here. |
Так что ты должен убраться от сюда. |
By putting me here, Olivia has created a dangerous one. |
Оливия, посадив меня сюда, создала очень опасную пустоту. |
You and Peyton always came here. I was tutor girl. |
Сюда приходили вы с Пейтон, а я была репетитором. |
Conclusion, someone broke in here and murdered him - only explanation of allof the facts. |
Следовательно, кто-то ворвался сюда и убил его - единственное объяснение всех фактов. |
So she would have packed up her things and just put them in here. |
Она собрала свои вещи и просто положила их сюда. |
He came in here and hired one of my cars. |
Он пришел сюда и арендовал одну из моих машин. |
The man who is coming here is kind and funny. |
Мужчина, который придёт сюда, добрый и милый. |
You'll bring him back here for a nightcap and show him the yearbook. |
Ты приведешь его сюда, чтобы выпить стаканчик-другой перед сном и покажешь ему альбом. |
Last time Cordy dragged me in here, it was a lot nicer. |
Когда Корди в прошлый раз притащила меня сюда, было намного приятнее. |
Me and some guys on the team come out here once a week to train. |
Я и еще некоторые члены команды приходим сюда раз в неделю, тренироваться. |
I don't know why I've been brought here. |
Я не знаю, за что меня привезли сюда. |
I'd set out here... but the hair is a forest of ambush and snares. |
Я бы отправился сюда... но твои волосы - как лес с засадами и капканами. |
I brought you here not to criticize Command. |
Я привёл тебя сюда не для критики командования. |
Well, cousin, I'm here at your command. |
Я пришла сюда по вашей просьбе. |
Thank you for coming out here and letting me talk to you. |
Ѕлагодарю вас за то, что пришли сюда и позволили мне высказатьс€. |
Stuart, bring your brigade up around the right here. |
Стюарт, проведи свой отряд чуть повыше, вот сюда. |