Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
He has a ferry about ten miles North of here, just outside Ford City. Он возле парома, примерно в десяти милях к северу от сюда, как раз за Форд Сити.
I shall inform them we're ready and conduct them here myself. Я сообщу им, что мы готовы, и сопровожу их сюда.
I found it when I came in here. Я нашел его здесь, когда заглянул сюда.
If it works out all right, we'll come out here. Если все будет хорошо, мы выйдем вот сюда.
And bring that traitor Merak here. И приведите сюда этого предателя Мерака.
We barely had enough to get here from Richmond. Нам вообще еле хватило добраться сюда из Ричмонда.
And - and then we came here. И... и затем мы прибыли сюда.
We came here to talk business. Мы пришли сюда о бизнесе поговорить.
I am here tonight on a date, Stuart. Я пришел сюда на свидание, Стюарт.
So you should just get out of here. Так что ты должен убраться от сюда.
By putting me here, Olivia has created a dangerous one. Оливия, посадив меня сюда, создала очень опасную пустоту.
You and Peyton always came here. I was tutor girl. Сюда приходили вы с Пейтон, а я была репетитором.
Conclusion, someone broke in here and murdered him - only explanation of allof the facts. Следовательно, кто-то ворвался сюда и убил его - единственное объяснение всех фактов.
So she would have packed up her things and just put them in here. Она собрала свои вещи и просто положила их сюда.
He came in here and hired one of my cars. Он пришел сюда и арендовал одну из моих машин.
The man who is coming here is kind and funny. Мужчина, который придёт сюда, добрый и милый.
You'll bring him back here for a nightcap and show him the yearbook. Ты приведешь его сюда, чтобы выпить стаканчик-другой перед сном и покажешь ему альбом.
Last time Cordy dragged me in here, it was a lot nicer. Когда Корди в прошлый раз притащила меня сюда, было намного приятнее.
Me and some guys on the team come out here once a week to train. Я и еще некоторые члены команды приходим сюда раз в неделю, тренироваться.
I don't know why I've been brought here. Я не знаю, за что меня привезли сюда.
I'd set out here... but the hair is a forest of ambush and snares. Я бы отправился сюда... но твои волосы - как лес с засадами и капканами.
I brought you here not to criticize Command. Я привёл тебя сюда не для критики командования.
Well, cousin, I'm here at your command. Я пришла сюда по вашей просьбе.
Thank you for coming out here and letting me talk to you. Ѕлагодарю вас за то, что пришли сюда и позволили мне высказатьс€.
Stuart, bring your brigade up around the right here. Стюарт, проведи свой отряд чуть повыше, вот сюда.