| She'll get us out of here; she promised. | Она вытащит нас от сюда, она обещала. |
| With the women that you bring back here. | Женщины, что ты приводишь сюда. |
| One call to the Gazette, they'll send a reporter down here. | Один звонок в "Газзетэ" и они пришлют сюда журналиста. |
| I'm brought here when I'm needed. | Меня принесли сюда, когда мне это было нужно. |
| I felt lost before I came here, too. | Я тоже чувствовал себя потерянным, пока не пришёл сюда. |
| You said that I was the first person to transition here in a really long time. | Ты сказал что я была первой кого перевели сюда за столь долгое время. |
| I feel bad making my grandson schlep me back here. | Жаль что я заставила внука сюда со мной топать. |
| I came all the way down here. | Я проделала весь этот путь сюда. |
| He seems pretty determined to discourage people from coming here. | Кажется, он полон решимости не дать людям сюда приезжать. |
| You got a lot of balls coming here. | По ходу, ты слишком крутой, раз сюда вернулся. |
| Faress and his boys will be here any minute. | Фарес и его ребята придут сюда через несколько минут. |
| I came out here to finish the job. | Я пришёл сюда, чтобы закончить начатое. |
| We detained most of his team when they came here to pick up the weapons we offered them. | Мы задержали большую часть его команды, когда они прибыли сюда, чтобы забрать предложенное оружие. |
| You have one hour to bring them all here. | Даю вам час, чтобы доставить их все сюда. |
| Jeffrey came here about 12 years ago. | Джефри приехал сюда 12 лет назад. |
| My grandfather used to bring me out here when I was a kid. | Дедушка часто приводил меня сюда, когда я была маленькой. |
| Maybe you guys do more than your laundry here. | Вряд ли вы сюда пришли ради стирки. |
| I'm never coming back here. | Я больше никогда не попаду сюда. |
| Takes some guts to show up in here. | Требуется большое мужество, чтобы прийти сюда. |
| Usually, people aren't here to talk about Louis. | Обычно сюда приходят не поговорить о Луисе. |
| There'll be one of these waiting for you every time you want to come out here. | Один из них будет ждать тебя каждый раз, как тебе захочется прийти сюда. |
| I came here to see Dad. | Я приехала сюда посмотреть на папу. |
| You see, I'm going to be here every day for you. | Ради вас я буду приходить сюда каждый день. |
| On the way here, I made a decision. | По дороге сюда, я принял решение. |
| He comes here practically every day and hangs around my dad. | Он сюда чуть ли не каждый день ездит и всё вокруг отца увивается. |