Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
I knew what had drawn Sebastian here and held him so long. Я понимал, что привлекло сюда Себастьяна и так долго его здесь держит.
You know, maybe you should get Joshua down here. Знаешь, может тебе стоит привести сюда Джошуа.
It means I've come a long way to get here, Alex. То, что я прошел долгий путь, чтобы попасть сюда, Алекс.
I'm surprised they sent her here. Я удивлён, что они послали её сюда.
I risked my life to come back here because I thought it was different. Я рисковал своей жизнью, чтобы вернуться сюда. Думал, что все будет иначе.
We had to pull every string to get you back here. Нам пришлось потянуть за все нити, чтобы вернуть Вас сюда.
But the plane that comes here. Но самолет, который прибывает сюда.
By the way Captain Blade, congratulations on bringing this man here. Кстати Капитан Блэйд, мои поздравления по случаю доставки этого человека сюда.
Doctor, we've got to bring the Pilot here. Доктор, мы должны привести Пилота сюда.
Have you seen one person mistreated since your arrival here? Вы видели хоть одного человека, подвергшемуся жестокому обращению с момента вашего приезда сюда?
They came by, you first got here. Они приехали, как только ты попал сюда.
He got in here, we can get out. Он пришел сюда, мы выйдем отсюда.
But corporal shadid got in here somehow, so there has to be a way out. Но капрал Шадид как-то проник сюда, значит, тут должен быть выход.
If you come down here, bring guns. Если придете сюда, возьмите с собой оружие.
Although no me told why they are here. И ты еще не рассказала, зачем ты сюда приехала.
You deserve to hear what each of us heard when we arrived here... Ты заслуживаешь услышать то, что услышал каждый из нас, когда прибыл сюда.
But Washington sent him here to oversee the Railroad Unification Act. Но Вашингтон послал его сюда наблюдать за исполнением Акта Унификации Ж/Д.
Mommy Fortuna never came within miles of here. Мамаша Фортуна и на мили сюда не подходила.
We could come back here after dinner and stay until Monday. Мы можем вернуться сюда после обеда, и остаться до понедельника.
Look, until now I always came here by myself... Слушайте, раньше я всегда приходил сюда один...
I've already broken every rule in the book letting you in here. Я и так нарушил все правила впустив вас сюда.
Been breaking down my boss's pumpkin stands all night from Maryland on down to here. Помогал боссу срезать его тыквы всю ночь, от Мэриленда до сюда.
Now hurry up so you can get back here. А сейчас поторопись, так ты скорей вернешься сюда.
Because he drove here, sir. Потому что он приехал сюда, сэр.
I am so happy we're moving here. Я так рад, что мы переезжаем сюда.