| You're not the same woman who came here from Tuscaloosa, Roxy. | Ты уже не та девушка, которая приехала сюда из Таскалусы, Рокси. |
| We just moved here from Fort Hope, and our basic housing allowance was deducted twice from her first pay period. | Мы только что переехали сюда из Форта Хоуп, и наше основное жилищное пособие вычиталось дважды за первый платежный период. |
| You only came here for... for something other than me. | Ты вернулся сюда... совсем не ради меня. |
| Anyway, that's the long answer to your question about how I got here. | В общем, таков длинный ответ на твой вопрос, как я сюда попал. |
| They said that we were here for our own good. | Они сказали, что нас сюда поместили для нашего же блага. |
| We just kind of brought her here for some closure. | Мы её привели сюда, чтобы она... смогла наконец успокоиться... |
| Well, we had an episode on the way here. | Ну, у нас было происшествие по пути сюда. |
| I stand here today to ask for forgiveness. | Я пришел сюда, чтобы попросить прощение. |
| She and her daughter drove all night to get here. | Они с дочерью всю ночь ехали сюда на машине. |
| But by coming here you'd be giving up your scholarship. | Но приехав сюда, ты теряешь свою стипендию. |
| I did it because you left our home, and you came here. | Я сделала это, потому что ты ушел из дома и вернулся сюда. |
| Been a while since we dragged you down here, sir. | Давно мы вас сюда не затаскивали, сэр. |
| Wait a minute, you can't bring this thing in here. | Минутку, с этой штукой сюда нельзя. |
| And Seth was moving out here so we could be together. | Сет переезжает сюда, чтобы мы снова смогли быть вместе. |
| And coming here every week won't change your fate. | Если будешь ходить сюда каждую неделю судьбу свою не перекроишь. |
| Tell him to get here as soon as he can. | Скажите ему прибыть сюда так быстро, как он сможет. |
| That's why she came here and held you for ransom. | Вот почему она пришла сюда и требовала выкуп. |
| The sooner you get here, the better. | Чем скорее вы сюда доберетесь, тем лучше. |
| Elias knew we were coming for him but he came here anyway. | Элаис знал, что мы идем за ним, но все равно пришел сюда. |
| Not after we went through the trouble of getting you here. | Только не после того, через что мы прошли, чтобы доставить вас сюда. |
| I don't even know how Sam got the beast serum in here. | Не могу понять, как Сэм смог пронести сюда сыворотку. |
| Well... you didn't ask me to come down here, either. | Вообще-то сюда вы меня тоже не приглашали... |
| I figured no-one else would be here for Eli. | Я подумала: никто бы не приехал сюда ради Илая. |
| I only came here for a beer. | Я сюда только за пивом пришел. |
| Just by being here, I have everything and, therefore, nothing to lose. | Раз я пришла сюда, я рискнула всем, и поэтому терять мне нечего. |