| My aunt used to bring me here as a boy. | Моя тётя приводила меня сюда, когда я был мальчиком. |
| I... I took three buses to get here. | Я... добирался сюда на трёх автобусах. |
| There was a woman here while you were away. | Пока тебя не было, сюда приходила женщина. |
| We're trying to get her here, not remind her of the reasons why she left. | Мы пытаемся вернуть её сюда, а не напомнить ей почему она ушла. |
| Three more investments are on their way here. | Еще три инвестиции на пути сюда. |
| Warden Lewis sent me here to make sure that you were being taken care of. | Смотритель Льюис послал меня сюда, чтобы убедиться, что с вами всё в порядке. |
| I was ordered to let you people in here and now a lot of good men are dead. | Мне было приказано, пустить вас сюда и сейчас много хороших людей мертвы. |
| Please, please get here as soon as you can. | Прошу вас, пожалуйста, идите сюда как можно скорее. |
| Everybody, Mike here has got an announcement. | Прошу всех сюда, у Майка есть объявление. |
| That's why I brought you here today. | Вот почему я притащил тебя сегодня сюда. |
| Actually, Frankie came down here for something else. | На самом деле, Фрэнки не за этим сюда пришел. |
| I have your bags here, sir. | Я поставлю ваши сумки сюда, сэр. |
| One time I came in here, and he was staring at those things. | Однажды я зашел сюда, а он смотрел на эти вещи. |
| So my being here was just a waste of time. | Так мой приезд сюда был пустой тратой времени. |
| And you moved him back here easy enough. | А вы очень быстро вытащили его сюда. |
| As advertised, but you didn't invite me here for the charm or the ice cream. | Как и обещали, но ты позвала меня сюда не ради интерьера или мороженого. |
| My mom... came down here a week ago to score and never came back home. | Моя мама... пришла сюда неделю назад за дозой и не вернулась домой. |
| I don't understand why you called me here. | Я не понимаю, зачем вы меня сюда позвали. |
| Michael Braxton here tells me that he's heard wolves up your way in the past. | Майкл Бракстон говорит мне, что слышал волков, когда вы ехали сюда. |
| Then I'll drag his family in here. | Тогда я притащу сюда его семью. |
| I came here as a courtesy, but I will not shut down. | Я пришла сюда из вежливости, но я не собираюсь закрываться. |
| That's why my dad and I moved here. | Потому мы с отцом переехали сюда. |
| I don't care how you get down here. | Мне плевать как, но валите сюда. |
| I got little kids coming in here every day. | У меня маленькие дети приходят сюда каждый день. |
| This is crazy. Let's get out of here, please. | Это безумие, давай убираться от сюда. |