Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
I didn't come out here for that, Clark. Я не для этого сюда пришел, Кларк.
Nell told me she saw you come out here. Нэлл мне сказала, что видела как ты сюда направляешься.
She pushes the alarm, she hits her head and falls here. Она включила сигнализацию, ударилась головой и упала вот сюда.
I came here to learn quickly. Я сюда пришла, чтобы быстро научиться.
I told you I never came here. Повторяю, что я сюда не входил.
Those things come in here, that is our only way out. Если эти штуки придут сюда, это наш единственный выход.
Please explain to me why my son disappears, and then your man comes to my suite to invite me here. Прошу, объясните мне почему мой сын исчезает, а затем Ваш человек приходит в мои апартаменты, чтобы пригласить меня сюда.
I came here to free my friends. Я приехал сюда, чтобы освободить своих друзей.
As you know, it spread in arcadia, But it was also brought here. Как вам известно, он распространялся в Аркадии, но сюда он тоже проник.
If you don't mind, this is the painting I came here to buy. Если не возражаете, я пришел сюда за этой картиной.
First lady I ever seen that didn't look happy to be here. Впервые на моей памяти девушка была не рада попасть сюда.
No, I just got here. Нет, я только пришла сюда.
I am told that pass through here take a look. Мне сказали придти сюда и все осмотреть.
If I can get it to work. we can beam the others here. Если его запустить, мы сможем всех забрать сюда.
The people who helped bring me here Warned me of the risks. Люди, которые помогли мне перебраться сюда, предупредили меня о риске.
Paulina requested political asylum The day she got here. Паулина попросила политического убежища на следующий день после прибытия сюда.
I came out here to observe nature. Я пришел сюда, чтобы понаблюдать за природой.
And's like... That's why I came here. И вот... именно поэтому... я приехала сюда.
Your father and I used to take you here. Мы с отцом часто тебя сюда приводили.
If anybody needs to get in here, just knock. Если кому-то сюда понадобится, просто стучите.
Look, the only reason we moved out here was because I got pregnant. Послушай, единственной причиной, по которой мы переехали сюда, была моя первая беременность.
Francis doesn't even know I asked you here. Франсис даже не знает, что я позвала вас сюда.
I said that to your face the first day I walked in here as president. Я сказала это тебе в первый день, когда вошел сюда в качестве президента.
I need you to go get Anna and bring her back here. Иди за Анной и приведи ее сюда.
Staff sent a bunch of us over to cover patrol while you guys are here. Сержант прислал нас сюда патрулировать, пока вы заняты.