Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
I just don't understand why you guys would take me here. Я не понимаю, зачем вы притащили меня сюда.
You can keep some of your team, but you have to move back here. Вы можете оставить некоторых, из вашей команды, но вы должны вернуться сюда.
Their way is what got us here. Их способ и привел нас сюда.
It's too bad this wrist issue that brought me here will continue to cause me chronic anxiety. Очень жаль, что проблема с рукой, которая меня сюда привела будет причинять мне хроническое беспокойство.
I don't care where you go, just not here. Мне все равно, куда ты пойдешь, только не сюда.
I'm used to coming in here to wake up Pop every morning. Извини, я просто приходил сюда каждое утро будить папу.
We really appreciate you coming down here to talk with us, Mr. Jarvis. Мы очень ценим, что вы приехали сюда, чтобы поговорить с нами, мистер Джарвис.
No, still not used to being back here. Нет, все еще не привыкла возвращаться сюда.
I would've preferred TV to coming here. Походу сюда я бы предпочел телевизор.
Any republican operative could've put that here. Любой республиканец мог положить это сюда.
I always know one day I'm coming here, United States. Я знал, что настанет день, и я приеду сюда, в Соединённые Штаты.
Well, he's coming in here today. Короче, он сегодня прибывает сюда.
Coming out here the way you did, you put the whole Colony in danger. Своим приходом сюда ты подставила под удар всю Колонию.
I came here, filled an application... Я пришел сюда, заполнил заявление...
A time when you said you were here to tell me something. Вы сказали, что пришли сюда, чтобы сказать мне что-то.
No one ever comes here and doesn't go swimming. Никто никогда не приходит сюда и не купается.
Wherever they take you, find a way to get back here. Куда бы тебя ни увезли, постарайся вернуться сюда.
Her kids come out here, for Mrs. Bergman's birthday. Сюда приезжают ее дети, на именины госпожи Бергман.
First place they may come is here. И первым делом они заявятся сюда.
He brought us here so he could take down Interpol. Он завлек нас сюда, чтобы напасть на Интерпол.
And I don't know why she would ever think of coming here. И я не представляю, почему она могла бы подумать о том, чтобы прийти сюда.
Think you want to come out here. Думаю, ты хочешь выйти сюда.
She just came in here and she dumped all this stuff on me. Она просто явилась сюда и свалила это все на меня.
I am sorry about the way you had to get here. Прошу прощения за то, как тебе пришлось добираться сюда.
You asked me here 'cause you obviously want to talk about something. Ты позвал меня сюда потому что хотел поговорить о чем-то.