Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
The trail that's led me back to here. Этот след, что привел меня сюда.
She'll be here in a little bit. Она приедет сюда сразу после него.
I'm guessing that's the only reason they hired me here. Думаю, это единственное ради чего меня сюда взяли.
They know you'll have trouble getting out here again. Они знают, что тебе трудно будет снова сюда выбраться.
So we had the factory send those guns here. Поэтому мы договорились, чтобы фабрика выслала нам стволы сюда.
I came here to see you. Я пришёл сюда, чтобы увидеть тебя.
Ma'am, please do not come in here right. Мадам, пожалуйста, не входите сюда.
But something kept pulling me here, to the temple of Tezcatlipoca. Но что-то тянуло меня сюда, к храму Тескатлипоки.
When I got here, I found the Berserkers waiting for me. Когда я попала сюда, я нашла Берсеркеров которые ждали меня.
The only reason I'm here is because nobody else would come. Я пришла сюда только потому, что никто не захотел прийти.
Look. I'm going to France and then I'll come back here. Послушай, я еду во Францию, а потом вернусь сюда.
This man was at the square and he entered here before me. Этот человек был на площади и он шёл сюда впереди меня.
Twenty years from now, you must come back here. Двадцать лет спустя, ты должна будешь сюда вернуться.
I congratulate you on eluding my traps and making it all the way here. Поздравляю с тем, что избежали всех моих ловушек на пути сюда.
But how did he know that Poirot was coming here? Но как вы... он узнал, что Пуаро приедет сюда?
He telephoned here last night, I believe, to ask about the phosphorus. Кажется, вчера он позвонил сюда, чтобы спросить о фосфоре.
That you're bringing your business here? Тому, что ты переносищь свой бизнес сюда?
You came here early and wrote this on the wall. Ты пришла сюда раньше и написала это на стене.
So I picked you up and carried you here. Я подобрал тебя и принес сюда.
Nathan would stash his bronco in here if he could. Натан сныкал бы всё сюда, если бы мог.
He's been writing me since I got here. Он пишет мне с тех пор, как я перебралась сюда.
I'm meant to be getting better here. Меня сюда поместили, чтобы я поправлялся.
I shouldn't have forced you to let Liz move in here. Не нужно было давить на тебя, чтобы ты разрешил Лиз переехать сюда.
John, Lovelock, Scudboat, in here. Джон, Лавлок, Скадбоут, сюда.
And when I get back here tonight... И когда я вернусь сюда сегодня вечером...