Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
This is why my parents sent me here. Вот почему мои родители отправили меня сюда.
I get that I came here, and I complicated things. Я понимаю, что приехала сюда и всё усложнила.
How could you bring him here like this? Как ты мог привезти его сюда в таком виде?
I knew he came here to get away from an unhappy life in Poland. Я знала, что он приехал сюда, чтобы сбежать от несчастливой жизни в Польше.
Hope you got something good, dragging half the precinct out here. Надеюсь, вы нашли что-то стоящее, если притащили сюда половину участка.
We called you here to end your suffering. Мы позвали тебя сюда, чтобы закончить твои страдания.
You flew... all the way out here just to see that. Ты прилетел сюда, чтобы любоваться на такое.
You came back here to help me, and I've made you feel used. Ты вернулся сюда, чтобы помочь мне, и я заставила тебя чувствовать себя использованным.
The yacht leaves from here right after the reception. Яхта отплавает прямо от сюда, после приема.
Tesla sends me down here during the storms. Во время грозы Тесла посылает меня сюда в город.
You said I would be carried here. Ты сказал, что я буду перенесена сюда.
I've been meaning to come down here anyway. Мне все равно нужно было сюда зайти.
When we breach, forward team here. Когда проникните, идите прямо сюда.
Right, just get you in here. Так, давай-ка сюда. Отлично. Взгляни на это место.
He was very careful about what he said here. Он тщательно подбирал слова, когда приходил сюда.
We think he's moved everyone into this outbuilding here. Похоже, он перевел всех сюда в пристройку.
My unit was dispatched here from Azarith. Мое подразделение было переведено сюда из Азарита.
No, not till we have enough to get away from here. Нет, только когда у нас будет достаточно денег, чтобы убраться от сюда.
The threat she faces must be very real if she's prepared to risk her life by coming here. Должно быть, ей грозит что-то серьезное, если она готова рисковать своей жизнью, приехав сюда.
No, I thought she was supposed to be here - after her test, though. Нет, но я думал она должна была прийти сюда после своего теста.
We need to get Damien back in here. Мы должны вернуть Демиена сюда снова.
And I know that some of you guys came here tonight feeling totally alone. И я знаю что некоторые из вас сегодня пришли сюда глубоко одинокими.
Didn't realize the nurses allowed any visitors in here. Не знал, что медсёстры пускают сюда посетителей.
I came here expecting a burger. Я сюда шёл в предвкушении гамбургера.
I come in here every week and I tell you everything. Я прихожу сюда каждую неделю и рассказываю вам обо всем.