You've been acting very oddly ever since we got here. |
Ты очень странно ведешь себя с тех пор, как мы попали сюда. |
The director, Megan Jones is leaving reception on her way here now sir. |
Директор, Меган Джонс уехала сюда сэр. |
Anyway I don't think we should do anything until the Doctor gets here. |
Во всяком случае я не думаю, что мы должны, что-то делать, пока Доктор не добрался сюда. |
First coliseum, then catacomb, and afterward they will go here. |
Сначала Колизей, потом катакомбы, а после они едут сюда. |
Listen, we need to keep them from coming in here again. |
Послушай, мы должны помешать им войти сюда снова. |
Just yesterday I said to Aryeh that I want him to bring you here sometime. |
Только вчера я сказала Арье, что хочу, чтобы он привез тебя сюда. |
I guess I'm just surprised I'm even back here at all. |
Я просто удивлён, что вообще вернулся сюда. |
Pub's too expensive so we came back here. |
Пабы слишком дорогие, так что мы вернулись сюда. |
Good thing the fire didn't spread to down here. |
Хорошо, что огонь сюда не добрался. |
She came by here a few hours ago. |
Несколько часов назад она пришла сюда. |
He just moved here from chechnya. |
Он только переехал сюда из Чечни. |
I came here because I'm looking for someone that I do want. |
Я пришла сюда, потому что я ищу кое-кого, кто мне действительно нужен. |
I just came out here to enjoy the light. |
Я просто вышел сюда насладиться светом. |
Just do it, before my dad gets here. |
Надо найти её, пока сюда отец не пришёл. |
A week before you got here, he tried to take off. |
Неделю назад, когда ты сюда приехала, он пробовал сбежать. |
They can't bring the whole party here. |
Я же не могу пригласить всех сюда. |
If you do anything to try and call them back here... |
Если ты попытаешься что-нибудь сделать и позовешь их обратно сюда... |
You can't bring them here. |
Ты не можешь привезти их сюда. |
And you cannot imagine what it took to get here. |
Ты и представить не можешь, через что пришлось пройти, чтобы добраться сюда. |
I have been sent here by Ecbert, King of Wessex. |
Меня прислал сюда Эгберт, король Уэссекса. |
I promise you I only came here to seek justice. |
Обещаю вам, я пришел сюда, чтобы добиться справедливости. |
He brought me back here to play Nintendo. |
Он привел меня сюда поиграть в Нинтендо. |
You don't think we should've brought her here? |
Ты считаешь, что мы не должны были ее сюда привозить? |
Because the guardian is toast and these beastmen go here. |
Потому что стражу кирдык, и эти зверюги идут сюда. |
I don't even know how I got here. |
Я даже не помню, как сюда добралась. |