I don't think the thief would have brought it here. |
Не думаю, что вор принёс бы его сюда. |
I must confess to wondering why you've summoned me here today. |
Должен признаться, мне любопытно, зачем вы вызвали меня сюда сегодня. |
When you walked in here, you were a sad little wannabe. |
Когда ты вошёл сюда, ты был грустный маленький подражатель. |
When I came here after college, I was blown away by this company and by you. |
Я пришла сюда после колледжа и была в восторге компании и от тебя. |
Honey, come on here, we'll get your bedroom. |
Дорогой, иди сюда, посмотрим твою спальню. |
Gillian Davis is assigned here on detail for back field. |
Джиллиан Дэвис прибыла сюда, чтобы ознакомиться с делом. |
I don't want to be here. |
Я бы в жизни сюда не пришла. |
You know, you guys could come down here and use the pool. |
Слушай, вы могли бы прийти сюда и поплавать в бассейне. |
Anyway, he's here on a student visa from Cyprus. |
В любом случаи, он приехал сюда по студенческой визе из Кипра. |
The desk sergeant said it was okay to come back here. |
Дежурный сержант сказал, что сюда можно войти. |
I came here fully prepared to be vetted by an expert. |
Я приехал сюда, в готовности работать с экспертом. |
So this is what you dragged me down here for. |
Так вот для чего ты притащил меня сюда. |
Professor Whitman comes by here every morning and I need him to see me celebrating life. |
Профессор Уитман сюда каждое утро приходит - хочу, чтобы он увидел, как я радуюсь жизни. |
Thanks, you guys, bring it in here. Nice. |
Спасибо, ребят, идите сюда. |
Two hours to get here with the monorail down. |
Монорельсовая накрылась - я два часа сюда добиралась. |
I drove here, you know. |
Я сама вела машину сюда, знаешь. |
They don't need the stargate to get here. |
Чтобы попасть сюда, им не нужны Звездные Врата. |
You really think they came in here to case my store? |
Вы действительно думаете, что они приходили сюда, чтобы посмотреть на мой магазин? |
Shouldn't we bring barbara back here? |
А мы не должны были привезти сюда Барбару? |
Your boss, he thought it prudent to bring Ms. Johnson here for safekeeping. |
Твой босс, он думал, что было бы благоразумней привести мисс Джонсон сюда для пущей безопасности. |
None will get here in time anyway. |
Никто не сможет сюда добраться в любом случае. |
Get yourself back here in front of the cameras with your family where you belong. |
Возвращайся сюда и играй на камеру со своей семьей, чьей частью ты являешься. |
You know, I thought we agreed you'd shut down the office and get yourself back here. |
Ты знаешь, я думал мы договорились, что ты закрываешь офис и сам возвращаешься сюда. |
You really are a good brother to have brought her here. |
Ты на самом деле отличный брат, раз привел ее сюда. |
When you get here, don't talk to anybody. |
Когда прибудешь сюда, ни с кем не разговаривай. |