Примеры в контексте "Here - Сюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Сюда
Why your wife decided to travel here with you? Позвольте спросить, почему Ваша жена решила приехать сюда вместе с Вами?
I didn't have anyone when I first came here. У меня никого не было, когда я только переехала сюда.
I can have her here in the twinkling of an eye. Я могу доставить ее сюда в мгновение ока.
He came here demanding to know where the blue butterfly was. Он пришёл сюда, чтобы узнать, где Голубая Бабочка.
No, I knew you wouldn't be here till now. Нет, я знала, что вы раньше сюда не доберетесь.
Probably came here when math club let out. Вероятно пришли сюда после математического кружка.
You know, Lois always dreamed about coming here, and now I know why. Знаете, Лоис всегда хотела приехать сюда, и теперь я понимаю, почему.
They moved in here about the same time as I did. Они переехали сюда в одно время со мной.
You can't just move here from across the country and run for that office. Нельзя просто приехать сюда и выдвинуться на этот пост.
You risk an awful lot coming here, you know that. Знаешь, ты сильно рискуешь, придя сюда.
Come down here 'cause you're weak. Приходишь сюда, потому что слаба.
Get him in here, and we'll work it out. Приводи его сюда, мы разберемся.
And right now, they're on their way here to kill you. И прямо сейчас, они едут сюда что бы убить тебя.
Bring him back here, in handcuffs, if necessary. Верните его сюда, если понадобится, в наручниках.
No, you did your part bringing him here. Нет, вы выполнили свою работу, приведя его сюда.
No, I came here to find out what miles knows about chan. Нет, я пришла сюда выяснить, что Майлз знает о Чане.
How could you bring Monroe here? Да как ты мог привести сюда Монро?
SECNAV knows that Commander Haber's body's being transported back here to Dr. Mallard. Министр ВМС знает, что тело командера Хейбера переправили сюда к доктору Малларду.
Look through here and press the red button. Смотри в это окошечко, а теперь нажми вот сюда.
Actually, I'm not sure why you're here. На самом деле, я не понимаю причину вашего прихода сюда.
And I didn't drag you out here for a repeat of last night. И я притащила тебя сюда не для того, чтобы повторить прошлую ночь.
Sorry he sent you down here. Извини, это он прислал тебя сюда.
We grafted our way here tonight, Chas. Сегодня мы сами проложили себе путь сюда.
Bruce took me here, showed me... Брюс приводил меня сюда, показывал мне...
Come around here, trying to think and act like the white man, too. Приходишь сюда и пытаешься изображать из себя белого.