But when your brother took a turn for the worse, your dad was right back here. |
Но когда твоему брату стало хуже, твой отец сразу вернулся сюда. |
Yes.It's talk like that that got me here. |
Да. Подобные разговоры меня сюда и привели. |
Well, my great-grandfather came here from Wales. |
Мой прадед приехал сюда из Уэльса. |
Thank you, everybody, for coming here. |
Спасибо всем, что пришли сюда. |
I was down here for a touch of privacy with a special friend. |
Я пришёл сюда, чтобы уединиться с особым другом. |
Arrange for the vase and the book to be sent here by tomorrow. |
Договоритесь, чтобы вазу и книгу к завтрашнему дню доставили сюда. |
I remember when Charlie Hulme first got here, trying to reorganise the whole filing system. |
Я помню, когда Чарли Хьюм впервые прибыл сюда, он пытался реорганизовать всю файловую систему. |
That's why I came here. |
Ради этого я сюда и приехала. |
She didn't even want me to meet you here. |
Она даже не хотела, чтобы я сюда приходил. |
All our troubles here in Piedmont started when you Sicilians came. |
Все беды в Пьемонте начались, как сюда перебралось ваше сицилийское племя. |
Get the Commissioner here as soon as possible. |
Вызови сюда комиссара и как можно быстрее. |
We're talking about 11 people, including the SEAL team that brought him here. |
Мы говороим о 11 человек, в том числе о команде "Морских котиков", которая привезла его сюда. |
Don't make me come out here again. |
Не заставляйте меня выходить сюда снова. |
Miss Blankenship, get Joan in here. |
Мисс Бланкеншип, позовите сюда Джоан. |
You have been all about work since you got here. |
Ты была вся в работе до того, как приехала сюда. |
They were right, Vin. I don't belong here. |
Они правы, Винни, я сюда не вписываюсь. |
Fritsche wanted to release him since his arrival here. |
Фричет проследит за его освобождением, как только он прибудет сюда. |
It's him bringing you here that tortures me. |
Это он приводящий Вас сюда, тот который мучает меня. |
Junior, you probably should get down here. |
Младший, тебе стоит приехать сюда. |
Tammy, these bracelets are what got us in here. |
Тэмми, эти браслеты - это то, что загнало нас сюда. |
I brought her here to see you. |
Я привел ее сюда поговорить с Вами. |
We came here, primarily, to see if you were okay. |
В первую очередь, мы пришли сюда узнать, или с тобой все хорошо. |
I'll see if I can get the owner down here and get the surveillance tapes. |
Посмотрю, удастся ли мне привести сюда владельца и получить записи с камер наблюдения. |
You came here and you thought... from experience, Marilyn. |
Ты пришла сюда и ты думала... из опыта, Мэрилин. |
He asked to be brought here. |
Он попросил, чтобы его сюда принесли. |